天墜北斗精,人間書景福。 岩石駢七峯,漠漠太古色。 磅礴壓洪蒙,崒嵂磨蒼碧。 中涵大穴洞,外與風雲隔。 千夫廓有容,萬狀成叵測。 谽谺露肝膽,槎牙列矛戟。 伏如龍虎臥,起若將士立。 西竅通天關,虛明數千尺。 豁然一罅入,寂閴燃燈隩。 幽祕若爲藏,暗閼不可極。 龍牀一鳥鷇,宛若蛇蜒跡。 龍井下太陰,彷佛被元幄。 豈伊鬼神祕,乃是造化力。 江寒烈水涯,春盎回陽律。 炎光流大地,淒涼入人骨。 四時斡元氣,可燕復可息。 平生謝康樂,不廢登山屐。 蓬萊在人世,昧者恆弗識。 達人昔來遊,題詩滿青壁。 駸駸歲月深,慘慘煙霞積。 絕唱者何人,清新壓元白。 鐫石苟無分,靈怪亦我惜。 緬思融結初,六丁萬斧擘。
七星巖
天上墜落了北斗星的精華,在人間書寫下吉祥的景福。
那岩石並列成七座山峯,帶着遠古以來蒼茫的色澤。
山峯氣勢磅礴,彷彿能鎮壓住宇宙洪荒,高聳險峻,直插蒼天。
山中包含着巨大的洞穴,外界的風雲都被隔絕在外。
洞穴寬敞得能容納上千人,裏面的景象千變萬化,難以揣測。
洞穴空曠深邃,如同袒露着肝膽,參差不齊的岩石,好似排列的矛戟。
有的岩石伏地,像龍虎臥着;有的岩石矗立,如同將士站立。
西面的洞穴能通到天關,裏面空曠明亮,有數千尺深。
順着一條狹窄的縫隙豁然進入,安靜隱蔽的角落需要點起燈才能看清。
這裏幽深神祕,好像藏着無盡的祕密,黑暗深邃,看不到盡頭。
洞穴中有像龍牀一樣的地方,還有鳥雛留下的痕跡,宛如蜿蜒的蛇跡。
龍井下是極深的暗處,彷彿被黑色的帳幕籠罩着。
這難道是鬼神的神奇作爲嗎?不,這是大自然的造化之力啊。
江邊寒冷,水岸邊凜冽刺骨,春天的氣息卻又帶着溫暖的陽氣迴轉。
炎熱的陽光流佈大地,可洞穴中卻透着淒涼,讓人寒入骨髓。
四季運轉着天地元氣,這裏既可以宴飲,也可以休憩。
我就像當年的謝康樂一樣,從不捨棄登山的木屐。
這七星巖就如同蓬萊仙境在人間,愚昧的人卻常常不認識它的美好。
過往的賢達之人來此遊覽,在青色的石壁上題滿了詩篇。
歲月匆匆流逝,如煙的雲霞在石壁上積聚,顯得有些慘淡。
誰能寫出絕美的詩篇呢?清新的詩風能超過元稹和白居易。
如果我沒有緣分把詩句鐫刻在石頭上,連這山中的靈怪都會爲我惋惜吧。
遙想這七星巖當初形成的時候,就像是六丁力士用萬把斧頭劈開的一樣。
评论
加载中...
納蘭青雲