長春花 其三
一謝芳菲更不還,誰何嬌步獨盤桓。
雖於物態爲難有,卻是時情總易闌。
日曬香肌難避暑,雪濡粉面亦禁寒。
等閒莫使人知處,長與詩家醉後看。
譯文:
一旦花朵凋謝,那芳菲的景緻就再也不會回來了,可這長春花啊,不知爲何獨自邁着嬌柔的步伐,在時光中徘徊不去。
雖然在世間萬物的狀態裏,像它這樣長久綻放的實在少見,然而,世間的種種情意啊,卻總是很容易就消散了。
太陽曬着它那帶着香氣的花瓣,彷彿難以躲避暑熱;雪花沾溼它那如粉的花朵,卻也能禁得住寒冷。
輕易可別讓別人知道它所在的地方,就讓它長久地留在那裏,只供詩人們在喝醉之後細細觀賞。