哭彥規 其六

我誦千濤噴雪詩,急提筆去寫僧扉。 碧蘆陰處評文坐,黃菊花時載酒隨。 老丈爲兒親送藥,衰翁頼子少呼醫。 最是秦中葬枯骨,不須銘墓只鐫肌。

我吟誦着你那如千濤湧起、浪花似雪般壯麗的詩篇,迫不及待地提起筆,把它題寫在僧人的門扉之上。 曾記得我們在碧綠蘆葦的陰涼處坐着,一起品評文章;在黃菊盛開的時節,我們帶着美酒相伴遊玩。 老長輩會親自爲兒子送藥,我這衰老之人也多虧有你,讓我少了些請醫問藥的麻煩。 最令人痛心的是你在秦中之地逝去,這就如同埋葬了枯骨一般。對你的思念,都不必刻在墓碑上,因爲早已鐫刻在我的肌膚骨髓之中了。
评论
加载中...
關於作者

徐積(1028—1103)北宋聾人教官。字仲車,楚州山陽(今江蘇淮安)人。因晚年居楚州南門外,故自號南郭翁。生於宋仁宗天聖六年,卒於徽宗崇寧二年,年七十六歲。政和六年(1116),賜諡節孝處士。家鄉人爲其建 “徐節孝祠”,明清兩代均有修繕,毀於解放初期。《宋史》卷四五九有傳。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序