送蒋宪颖叔

五岭之南,其极西徼。 其旁大海,木深山峭。 内有谿洞,外有交趾。 皮厚肉坚,铁为骨髓。 雉兔伏藏,猱猿突起。 动如飘风,猛如湍水。 独恩不畏,独威不怀。 扰之则去,抚之则来。 恩之与威,不可去一。 宽猛交济,不可无术。 坐当一面,则有帅臣。 按刑将漕,要皆得人。 以德以才,公称其选。 能不择官,义不辞远。 始闻有命,严装以需。 青毡角簟,药鼎茶炉。 琴堂旧谱,铃阁新书。 史帙签重,诗囊卷粗。 前施斋舫,后设行厨。 公既拜命,不敢宁居。 迺戒徒御,迺建帆樯。 鸣刁击鼓,旗帜开张。 州人感恩,父老童稚。 知不可留,以足顿地。 或前塞路,或后从行。 或献花酒,或犒从兵。 或望于野,或送一程。 即日渡江,江南春早。 雪尽冰消,江山如扫。 柳径桃蹊,梅花芳草。 沽酒村遥,卖鱼船小。 晨散乌群,暮归白鸟。 春正好时,已到岳阳。 岳阳楼下,苍苍茫茫。 岳阳楼上,飞沫浮光。 江山旧物,吴楚凄凉。 夜宿巴陵,晓过洞庭。 湖中水绿,湖口山青。 黄陵古祠,长沙古路。 潇江湘江,风烟古渡。 岳麓茶林,沙洲橘树。 此时春深,衡阳雁去。 时饮一杯,时吟几句。 更望九嶷,清诗无数。 揽辔登山,日日西南。 褰帷叱驭,车不停骖。 迺有部吏,迺有蛮酋。 青衫负弩,锦帕缠头。 公曰使者,实典兵刑。 增置强弩,多募土兵。 宜浚其隍,宜坚其城。 公曰弓手,宜如旧制。 加之训练,可使精锐。 可代城郭,为民捍蔽。 公曰民命,悬在狱官。 不可不慎,不可不宽。 宽于善良,勿失有罪。 恶人如虎,养之成害。 公曰生民,不可无教。 教民之官,县令最要。 今则不然,困于簿领。 甚者可除,烦者可省。 仍复乡官,则无所病。 凡我部吏,各恭厥职。 夜则精思,昼则宣力。 一节当官,赤心为国。 如此教告,如此施设。 吏则心服,民则心悦。 诸公闻之,荐者交章。 朝廷器之,下诏褒扬。 召而用之,优于冯唐。

译文:

在五岭的南边,那是最西边的边界地区。它旁边是辽阔的大海,树木繁茂,山峦陡峭。 里面有幽深的溪谷山洞,外面与交趾接壤。那里的人好似皮厚肉坚,有着钢铁般的意志。野鸡和兔子在山林中潜伏躲藏,猿猴突然从树上蹿起。他们行动起来如同飘忽的疾风,勇猛好似湍急的水流。单纯的恩惠不能让他们敬畏,单纯的威严也不能使他们顺服。侵扰他们就会离去,安抚他们就会前来。 恩惠和威严,二者缺一不可。宽厚和刚猛相互补充,这其中不能没有方法。坐镇一方,就需要有统帅之臣。掌管刑法和漕运事务,关键都要选对合适的人。凭借品德和才能,您正是合适的人选。您不挑拣官职,为了大义也不推辞远赴远方的使命。 刚听闻任命,您就整理好行装等待出发。带上了青色的毛毯、有角饰的竹席,还有药鼎和茶炉。琴堂里有旧的曲谱,铃阁中放着新的书籍。史书中书签重重,诗囊里诗卷粗厚。前面安排了供斋食的船舫,后面设置了随行的厨房。 您接受任命之后,不敢安闲地居住。于是告诫随行的车马侍从,升起船帆。军中吹响刁斗、敲起战鼓,旗帜迎风招展。州里的百姓感恩于您,无论是老人还是小孩。他们知道留不住您,急得用脚跺地。有的人上前堵住道路,有的人在后面一路跟随。有的人献上鲜花美酒,有的人犒劳随行的士兵。有的人在野外眺望,有的人送了您一程又一程。 当天您就渡过了江,江南的春天来得早。积雪消融,冰层化解,江山仿佛被清扫过一般明净。柳树成荫的小径,桃花盛开的小路,还有绽放的梅花和嫩绿的芳草。远处的村庄里有人卖酒,江面上有小小的卖鱼船。清晨时乌鸦群四处飞散,傍晚白鸟归巢。 正当春光正好的时候,您已经到达了岳阳。岳阳楼下,一片苍茫辽阔的景象。岳阳楼上,浪花飞溅,波光浮动。江山还是旧时的模样,吴楚之地却透着一股凄凉。夜里在巴陵住宿,清晨就经过了洞庭。湖中的水碧绿清澈,湖口的山青葱翠绿。有古老的黄陵祠庙,还有通往长沙的古道。潇江和湘江上,风烟弥漫在古老的渡口。岳麓山有茶林,沙洲上有橘树。 这时春天已经深了,衡阳的大雁都飞走了。您时而饮上一杯酒,时而吟诵几句诗。再眺望九嶷山,心中涌起无数清美的诗句。您勒紧缰绳登山,每日都朝着西南方向前行。撩起车帷,鞭策车马,车子不停歇地赶路。 于是有当地的官吏,还有少数民族的首领。他们穿着青色衣衫,背着弩箭,用锦帕缠着头。您说作为使者,实际上掌管着军事和刑法。要增置强弓硬弩,多多招募当地的士兵。应当疏浚护城河,加固城墙。您说弓箭手,应该按照旧有的制度。加以训练,就可以让他们变得精锐。他们能够替代城郭,为百姓遮风挡雨。 您说百姓的性命,掌握在狱官手中。不能不谨慎,也不能不宽厚。对善良的人要宽厚,也不能让有罪之人逃脱。恶人就像老虎,纵容他们会酿成大害。您说百姓不能没有教化。教化百姓的官员,县令最为重要。但如今却不是这样,县令被繁琐的公文所困扰。那些不好的官员可以罢免,繁琐的事务可以精简。恢复乡官制度,就不会有问题了。 凡是我的下属官吏,都要恭敬地履行自己的职责。夜里要精心思考,白天要努力做事。一旦为官,就要赤胆忠心地为国效力。像这样进行教导,像这样进行安排。官吏们心悦诚服,百姓们也欢喜愉悦。 各位公卿听闻这些,纷纷上奏章举荐您。朝廷器重您,下诏对您进行褒奖。将您召回任用,比当年的冯唐还要受优待。
关于作者
宋代徐积

徐积(1028—1103)北宋聋人教官。字仲车,楚州山阳(今江苏淮安)人。因晚年居楚州南门外,故自号南郭翁。生于宋仁宗天圣六年,卒于徽宗崇宁二年,年七十六岁。政和六年(1116),赐谥节孝处士。家乡人为其建 “徐节孝祠”,明清两代均有修缮,毁于解放初期。《宋史》卷四五九有传。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序