五岭之南,其极西徼。 其旁大海,木深山峭。 内有谿洞,外有交趾。 皮厚肉坚,铁为骨髓。 雉兔伏藏,猱猿突起。 动如飘风,猛如湍水。 独恩不畏,独威不怀。 扰之则去,抚之则来。 恩之与威,不可去一。 宽猛交济,不可无术。 坐当一面,则有帅臣。 按刑将漕,要皆得人。 以德以才,公称其选。 能不择官,义不辞远。 始闻有命,严装以需。 青毡角簟,药鼎茶炉。 琴堂旧谱,铃阁新书。 史帙签重,诗囊卷粗。 前施斋舫,后设行厨。 公既拜命,不敢宁居。 迺戒徒御,迺建帆樯。 鸣刁击鼓,旗帜开张。 州人感恩,父老童稚。 知不可留,以足顿地。 或前塞路,或后从行。 或献花酒,或犒从兵。 或望于野,或送一程。 即日渡江,江南春早。 雪尽冰消,江山如扫。 柳径桃蹊,梅花芳草。 沽酒村遥,卖鱼船小。 晨散乌群,暮归白鸟。 春正好时,已到岳阳。 岳阳楼下,苍苍茫茫。 岳阳楼上,飞沫浮光。 江山旧物,吴楚凄凉。 夜宿巴陵,晓过洞庭。 湖中水绿,湖口山青。 黄陵古祠,长沙古路。 潇江湘江,风烟古渡。 岳麓茶林,沙洲橘树。 此时春深,衡阳雁去。 时饮一杯,时吟几句。 更望九嶷,清诗无数。 揽辔登山,日日西南。 褰帷叱驭,车不停骖。 迺有部吏,迺有蛮酋。 青衫负弩,锦帕缠头。 公曰使者,实典兵刑。 增置强弩,多募土兵。 宜浚其隍,宜坚其城。 公曰弓手,宜如旧制。 加之训练,可使精锐。 可代城郭,为民捍蔽。 公曰民命,悬在狱官。 不可不慎,不可不宽。 宽于善良,勿失有罪。 恶人如虎,养之成害。 公曰生民,不可无教。 教民之官,县令最要。 今则不然,困于簿领。 甚者可除,烦者可省。 仍复乡官,则无所病。 凡我部吏,各恭厥职。 夜则精思,昼则宣力。 一节当官,赤心为国。 如此教告,如此施设。 吏则心服,民则心悦。 诸公闻之,荐者交章。 朝廷器之,下诏褒扬。 召而用之,优于冯唐。
送蒋宪颖叔
译文:
在五岭的南边,那是最西边的边界地区。它旁边是辽阔的大海,树木繁茂,山峦陡峭。
里面有幽深的溪谷山洞,外面与交趾接壤。那里的人好似皮厚肉坚,有着钢铁般的意志。野鸡和兔子在山林中潜伏躲藏,猿猴突然从树上蹿起。他们行动起来如同飘忽的疾风,勇猛好似湍急的水流。单纯的恩惠不能让他们敬畏,单纯的威严也不能使他们顺服。侵扰他们就会离去,安抚他们就会前来。
恩惠和威严,二者缺一不可。宽厚和刚猛相互补充,这其中不能没有方法。坐镇一方,就需要有统帅之臣。掌管刑法和漕运事务,关键都要选对合适的人。凭借品德和才能,您正是合适的人选。您不挑拣官职,为了大义也不推辞远赴远方的使命。
刚听闻任命,您就整理好行装等待出发。带上了青色的毛毯、有角饰的竹席,还有药鼎和茶炉。琴堂里有旧的曲谱,铃阁中放着新的书籍。史书中书签重重,诗囊里诗卷粗厚。前面安排了供斋食的船舫,后面设置了随行的厨房。
您接受任命之后,不敢安闲地居住。于是告诫随行的车马侍从,升起船帆。军中吹响刁斗、敲起战鼓,旗帜迎风招展。州里的百姓感恩于您,无论是老人还是小孩。他们知道留不住您,急得用脚跺地。有的人上前堵住道路,有的人在后面一路跟随。有的人献上鲜花美酒,有的人犒劳随行的士兵。有的人在野外眺望,有的人送了您一程又一程。
当天您就渡过了江,江南的春天来得早。积雪消融,冰层化解,江山仿佛被清扫过一般明净。柳树成荫的小径,桃花盛开的小路,还有绽放的梅花和嫩绿的芳草。远处的村庄里有人卖酒,江面上有小小的卖鱼船。清晨时乌鸦群四处飞散,傍晚白鸟归巢。
正当春光正好的时候,您已经到达了岳阳。岳阳楼下,一片苍茫辽阔的景象。岳阳楼上,浪花飞溅,波光浮动。江山还是旧时的模样,吴楚之地却透着一股凄凉。夜里在巴陵住宿,清晨就经过了洞庭。湖中的水碧绿清澈,湖口的山青葱翠绿。有古老的黄陵祠庙,还有通往长沙的古道。潇江和湘江上,风烟弥漫在古老的渡口。岳麓山有茶林,沙洲上有橘树。
这时春天已经深了,衡阳的大雁都飞走了。您时而饮上一杯酒,时而吟诵几句诗。再眺望九嶷山,心中涌起无数清美的诗句。您勒紧缰绳登山,每日都朝着西南方向前行。撩起车帷,鞭策车马,车子不停歇地赶路。
于是有当地的官吏,还有少数民族的首领。他们穿着青色衣衫,背着弩箭,用锦帕缠着头。您说作为使者,实际上掌管着军事和刑法。要增置强弓硬弩,多多招募当地的士兵。应当疏浚护城河,加固城墙。您说弓箭手,应该按照旧有的制度。加以训练,就可以让他们变得精锐。他们能够替代城郭,为百姓遮风挡雨。
您说百姓的性命,掌握在狱官手中。不能不谨慎,也不能不宽厚。对善良的人要宽厚,也不能让有罪之人逃脱。恶人就像老虎,纵容他们会酿成大害。您说百姓不能没有教化。教化百姓的官员,县令最为重要。但如今却不是这样,县令被繁琐的公文所困扰。那些不好的官员可以罢免,繁琐的事务可以精简。恢复乡官制度,就不会有问题了。
凡是我的下属官吏,都要恭敬地履行自己的职责。夜里要精心思考,白天要努力做事。一旦为官,就要赤胆忠心地为国效力。像这样进行教导,像这样进行安排。官吏们心悦诚服,百姓们也欢喜愉悦。
各位公卿听闻这些,纷纷上奏章举荐您。朝廷器重您,下诏对您进行褒奖。将您召回任用,比当年的冯唐还要受优待。
纳兰青云