蜀之有眉,有山有江。 江大而浚,山形甚龐。 是生程公,爲國重器。 可處大任,可決大事。 凡有措置,凡有施設。 堅不可搖,牢不可拔。 所以蜀人,號爲鐵塔。 維公有子,爲山陽守。 所性所養,質直真厚。 維其質直,不浮不苟。 不生巧心,不爲利口。 維其真厚,不矯不激。 體無邪氣,面無邪色。 視其氣貌,察其動靜。 可知所養,可知所性。 可知其德,可知其政。 質直真厚,故不生事。 不爲小數,不任小智。 以恕輔法,因法行恕。 不煩不苛,不暴不怒。 遂使斯民,如行大路。 無險可虞,無傷可慮。 肌膚以完,手足可措。 姦凶以衰,盜賊亦沮。 父母妻子,邑居田廬。 各安其故,各保其居。 爲政如此,民是以和。 是以可慕,是以可歌。 不能歌者,太守之量。 可歌可傳,可法可尚。 可以容衆,可以任重。 無適不可,惟上所用。
送程守
四川眉州,有山又有江。那江水浩浩蕩蕩且深邃,山巒的形態十分龐大。在這樣的山川靈秀之地,誕生了程公,他可是國家的重要人才。他能夠承擔重大的責任,能夠決斷重大的事情。無論他做出怎樣的安排,採取怎樣的舉措,都堅定得不可動搖,牢固得無法拔除。所以四川人都稱他爲“鐵塔”。
程公有個兒子,擔任山陽太守。他的性情和修養,質樸正直、真誠淳厚。因爲他質樸正直,所以不浮躁、不隨便。他不會生出詭詐的心思,也不會花言巧語。又因爲他真誠淳厚,所以不做作、不過激。他身上沒有歪風邪氣,臉上也沒有不正的神色。觀察他的氣質容貌,留意他的舉止動靜,就可以知道他的修養,瞭解他的性情。也能由此知曉他的品德,推測他的政績。
他質樸正直、真誠淳厚,所以不會無端生事。他不搞小手段,不倚仗小聰明。他用寬恕來輔助法律的施行,又依據法律來推行寬恕之道。他爲政不繁瑣、不苛刻,不殘暴、不發怒。於是使得當地的百姓,就像行走在寬闊的大路上一樣。沒有危險需要擔憂,沒有傷害需要顧慮。身體完好無損,手腳也能自由活動。奸惡兇狠之人的氣焰逐漸衰落,盜賊也受到了遏制。百姓們的父母妻兒,居住的城鎮鄉村和田地房屋,都各自安於舊狀,各自保住自己的居所。
他治理政事能做到這樣,百姓因此和睦相處。這樣的政績值得人仰慕,也值得人歌頌。即便不善言辭之人,也能感受到太守的度量。他的事蹟值得歌頌、值得流傳,值得效法、值得尊崇。他能夠容納衆人,能夠承擔重任。無論到哪裏都能勝任,只等朝廷任用他去施展才能。
納蘭青雲