醉眠亭

陶公醉眠野中石,君醉辄眠舍后亭。 人知醉眠尽以酒,不知身醉心常醒。 众人清晨未尝饮,已若醉梦心冥冥。 淫名嗜利到穷老,有耳亦不闻雷霆。 醉石虽顽委山侧,苔昏日剥谁与扃。 牧童樵叟亦能指,卒以陶令垂千龄。 危簷弱栋倚荒渚,海雾江雨穿疏櫺。 勿谓幽亭易摧折,勉事伟节同明星。

译文:

陶渊明醉了就睡在野外的石头上,而你喝醉了就睡在房舍后面的亭子中。 人们都知道醉着睡觉是因为酒的缘故,却不明白有些人身体虽醉但内心始终清醒。 很多人在清晨还没喝酒呢,就好像已经陷入醉梦之中,内心昏昧不明。 他们追逐名利直到年老体衰,就算耳边有雷霆轰鸣也充耳不闻。 陶渊明醉眠的那块石头虽然愚笨地卧在山边,被青苔覆盖、被日晒雨打,也没人给它上锁保护。 可就连牧童和樵夫都能指着它,最终因为陶渊明的缘故而流传千古。 你这醉眠亭的亭檐摇摇欲坠,亭柱也很脆弱,倚靠在荒凉的水洲边,海雾和江雨能透过稀疏的窗棂钻进来。 不要说这幽静的亭子容易被摧折,要勉励自己去成就伟大的节操,像明星一样闪耀。
关于作者
宋代李常

李常(一○二七~一○九○),字公择,建昌(今江西永修西北)人。仁宗皇祐元年(一○四九)进士。历蕲、江、宣三州观察推官。神宗熙宁初,为秘阁校理,改右正言、知谏院,出通判滑州,岁余复职。历知鄂、湖、齐诸州,徙淮南西路提点刑狱。元丰六年(一○八三),召为太常少卿,迁礼部侍郎。哲宗立,进户部尚书。拜御史中丞兼侍读,加龙图阁直学士,出知邓州。元祐五年(一○九○)徙成都,道卒,年六十四。有文集、奏议六十卷,《诗传》十卷。事见《苏魏公集》卷五五《龙图阁直学士知成都府李公墓志铭》,《宋史》卷三四四有传。今录诗五首。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序