歲日書事

拂露屠蘇酒滿巡,越山如鬣水如鱗。 日邊雖望龍庭遠,海上初傳鳳歷新。 好景融融來破雪,和風細細欲黏人。 莫言老守無心計,排比賓寮醉過春。

新年這天,我在清晨的露珠中依次斟滿了屠蘇酒。放眼望去,遠處的越山連綿起伏,就像馬頸上的鬃毛一樣;水面波光粼粼,好似一片片魚鱗在閃耀。 雖然我心中渴望着能靠近那象徵着皇權的朝廷,可這距離就像天邊那麼遙遠。不過好在海上剛剛傳來了新曆法頒佈的消息,給人帶來新的希望。 美好的景色在消融的積雪中逐漸展現,那溫暖的景象讓人感覺無比愜意。輕柔的春風細細地吹拂着,彷彿想要黏在人身上一樣,那麼溫柔、那麼親切。 可不要說我這個老太守沒有什麼心思和打算,我已經安排好了,要和幕僚賓客們一起開懷暢飲,沉醉着度過這美好的春天。
關於作者

(1021—1080)建州浦城人,字衝卿。吳育弟。仁宗寶元元年進士。爲國子監直講、吳王宮教授,以嚴見憚,作《六箴》以獻。歷京西、淮南、河東轉運使。英宗立,權鹽鐵副使。神宗即位,爲知制誥、同知諫院。河北水災、地震,爲安撫使、進檢校太傅、樞密使,代王安石爲同中書門下平章事。雖與安石連姻而不同意其變法。數遭同列困毀,罷爲觀文殿大學士、西太一宮使。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序