瀕江多勝宇,茲地更推高。 結友爲文會,開樽較飲豪。 春華今始盛,聖代況親遭。 美景堪行樂,雄談任叫號。 數家供法饌,百斝和春醪。 異味頻登俎,良庖旋奏刀。 盤豐介象鱠,手馬畢生螯。 極量觚並榼,忘形甖與槽。 憐君皆曠達,獨我嘆徒勞。 俗狀區區外,剛腸漸漸熬。 壯心雖不屈,讒口亦奚逃。 感寓嘗懷古,愁來幾悼騷。 宦塗蝸鬥角,世事蝟森毛。 自得猶千慮,誰能挫一毫。 無煩惡蠅點,須擬效龍韜。 暫適惟詩酒,難兼是燕敖。 縱歡忘倦厭,論契甚堅牢。 峻節凌修幹,清風遏怒濤。 就賢知不倦,營道豈雲叨。 此席今誰繼,知音盡俊髦。
景德寺飲會丘思同作述懷詩兼紀一席之事見約同賦輒次元韻
江邊有很多風景優美、建築宏偉的地方,而這裏更是其中的佼佼者。
我們結交好友舉辦詩文聚會,打開酒杯比拼誰飲酒更豪爽。
如今春天的花朵纔開始繁茂盛開,何況我們正親身經歷着聖明的時代。
如此美好的景色正適合盡情行樂,大家盡情地高談闊論、大聲呼喊。
好幾家人提供了精緻的素齋美食,無數杯美酒與春天的氣息交融。
珍奇的美味不斷擺上餐桌,技藝高超的廚師熟練地揮舞着刀。
盤子裏有像介象所做的那樣豐盛的魚膾,手中拿着剛剝開的肥美的蟹螯。
大家盡情暢飲,酒器觥籌交錯,都不拘形跡,彷彿忘記了自身的存在。
我憐惜你們都是如此曠達之人,唯獨我感嘆自己一生徒勞無功。
在這世俗瑣碎的事務之外,我剛直的性情漸漸被煎熬。
我壯志雄心雖然不會屈服,但又怎能逃避那些讒言惡語呢?
我常常有感而發,懷古傷今,憂愁湧起時多次爲屈原的《離騷》而哀傷。
官場就像蝸牛爭鬥觸角一樣渺小又無謂,世間的事情如同刺蝟身上的刺一樣紛繁複雜。
就算自己有千般思考能有所收穫,又有誰能讓那些壞人有絲毫的挫敗呢?
不必煩惱那些像蒼蠅屎點一樣的讒言,應該效仿《龍韜》中的謀略。
暫時只能借詩酒來獲得片刻的暢快,難以同時做到宴飲遊樂的安逸。
我們縱情歡樂,忘記了疲倦和厭煩,彼此間的情誼十分堅固。
你們高尚的節操如同挺拔的樹幹,清風般的品格能遏制憤怒的波濤。
你們向賢能之人學習不知疲倦,追求正道又怎會被認爲是貪求呢?
這樣的聚會今後誰能繼續舉辦呢?在座的知音都是傑出的才俊啊。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲