濒江多胜宇,兹地更推高。 结友为文会,开樽较饮豪。 春华今始盛,圣代况亲遭。 美景堪行乐,雄谈任叫号。 数家供法馔,百斝和春醪。 异味频登俎,良庖旋奏刀。 盘丰介象鲙,手马毕生螯。 极量觚并榼,忘形甖与槽。 怜君皆旷达,独我叹徒劳。 俗状区区外,刚肠渐渐熬。 壮心虽不屈,谗口亦奚逃。 感寓尝怀古,愁来几悼骚。 宦涂蜗斗角,世事猬森毛。 自得犹千虑,谁能挫一毫。 无烦恶蝇点,须拟效龙韬。 暂适惟诗酒,难兼是燕敖。 纵欢忘倦厌,论契甚坚牢。 峻节凌修干,清风遏怒涛。 就贤知不倦,营道岂云叨。 此席今谁继,知音尽俊髦。
景德寺饮会丘思同作述怀诗兼纪一席之事见约同赋辄次元韵
江边有很多风景优美、建筑宏伟的地方,而这里更是其中的佼佼者。
我们结交好友举办诗文聚会,打开酒杯比拼谁饮酒更豪爽。
如今春天的花朵才开始繁茂盛开,何况我们正亲身经历着圣明的时代。
如此美好的景色正适合尽情行乐,大家尽情地高谈阔论、大声呼喊。
好几家人提供了精致的素斋美食,无数杯美酒与春天的气息交融。
珍奇的美味不断摆上餐桌,技艺高超的厨师熟练地挥舞着刀。
盘子里有像介象所做的那样丰盛的鱼脍,手中拿着刚剥开的肥美的蟹螯。
大家尽情畅饮,酒器觥筹交错,都不拘形迹,仿佛忘记了自身的存在。
我怜惜你们都是如此旷达之人,唯独我感叹自己一生徒劳无功。
在这世俗琐碎的事务之外,我刚直的性情渐渐被煎熬。
我壮志雄心虽然不会屈服,但又怎能逃避那些谗言恶语呢?
我常常有感而发,怀古伤今,忧愁涌起时多次为屈原的《离骚》而哀伤。
官场就像蜗牛争斗触角一样渺小又无谓,世间的事情如同刺猬身上的刺一样纷繁复杂。
就算自己有千般思考能有所收获,又有谁能让那些坏人有丝毫的挫败呢?
不必烦恼那些像苍蝇屎点一样的谗言,应该效仿《龙韬》中的谋略。
暂时只能借诗酒来获得片刻的畅快,难以同时做到宴饮游乐的安逸。
我们纵情欢乐,忘记了疲倦和厌烦,彼此间的情谊十分坚固。
你们高尚的节操如同挺拔的树干,清风般的品格能遏制愤怒的波涛。
你们向贤能之人学习不知疲倦,追求正道又怎会被认为是贪求呢?
这样的聚会今后谁能继续举办呢?在座的知音都是杰出的才俊啊。
纳兰青云