前山後山高峨峨,喪車轔轔日日過。 哀歌幽怨港巖谷,聞者潛悲薤露歌。 哀歌一聲千載別,孝子順孫徒泣血。 世間何物得堅牢,大海須彌竟磨滅。 人生還如露易晞,從來有會終別離。 苦樂哀感不暫輟,況復百年驚夢馳。 去人悠悠不復至,今人不會古人意。 栽鬆起石駐墓門,欲爲死者長年計。 魂魄悠揚形化土,五趣茫茫井輪度。 今人還葬古人墳,今墳古墳無定主。 洛陽城裏千萬人,終爲北邙山下塵。 沈迷不記歸時路,爲君孤坐長悲辛。 昔日送人哭長道,今爲孤墳臥芳草。 妖狐穿穴藏子孫,耕夫撥骨尋珠寶。 老木蕭蕭生野風,東西壞冢連晴空。 寒食已過誰享祀,冢畔餘花寂寞紅。 日月相催若流矢,富貴賢愚盡如此。 安得同遊常樂鄉,縱經劫火無生死。
北邙行
譯文:
前山和後山都高高聳立着,那載着死者的喪車每天都“轔轔”作響地從這裏經過。
悲哀幽怨的歌聲在山谷間迴盪,聽到的人都暗自悲嘆着那首《薤露歌》。
一聲哀歌彷彿就宣告了與逝者千年的永別,孝子賢孫們只能悲痛到泣血。
這世間到底什麼東西纔是堅固牢靠的呢?就連大海和須彌山最終也會磨滅。
人生就如同露水一樣容易乾涸消逝,從來都是有相聚就必定會有分離。
生活中的苦樂哀傷一刻也不曾停止過,更何況這短暫的百年就像一場飛馳而過的夢。
離去的人悠悠然一去就再也不會回來了,如今的人也體會不到古人的心意。
人們在墓門前栽種松樹、立起石碑,想着要爲死者做長久的打算。
可是死者的魂魄早已消散,形體也化爲了塵土,在茫茫的五趣中輪迴流轉。
如今的人又埋葬在古人的墳地之上,現在的墳和過去的墳都沒有固定的主人。
洛陽城裏那成千上萬的人啊,最終都將化作北邙山下的塵土。
人們沉迷在這塵世中,都忘記了迴歸的路,我獨自坐着爲大家感到深深的悲辛。
昔日我還在長長的道路旁送別他人、傷心哭泣,如今自己也成了一座孤獨的墳墓,臥在芳草之間。
狡猾的狐狸在墓穴裏打洞,養育着它們的子孫,農夫還會翻動屍骨去尋找珠寶。
古老的樹木在曠野的風中“蕭蕭”作響,東西兩邊破敗的墳墓一直延伸到與晴空相接。
寒食節已經過去,還有誰會來祭祀這些墳墓呢?只有墳墓旁邊殘留的花朵寂寞地紅着。
日月交替就像飛箭一樣催促着時光流逝,無論是富貴之人還是賢明愚笨之人,最終的結局都是如此。
怎樣才能一同遊歷那常樂的地方呢?哪怕經歷劫火也不會有生死的困擾。
納蘭青雲