送程給事知越州

冰顏黑髪未應衰,鉅艦高旌使府威。 瑣闥領藩承嘏去,繡衣過郡買臣歸。 湖山勝蹟吟毫健,風月良辰宴斝飛。 金榜弟兄同舍長,老年相別重依依。

譯文:

你容顏清俊、頭髮烏黑,不像是會衰老的樣子。你乘坐着巨大的艦船,高舉着華麗的旌旗,盡顯作爲使節出行的威風。 你從宮廷要職被派去治理藩地,就像當年承嘏那樣;你身着繡衣回到故鄉任職,宛如昔日朱買臣衣錦還鄉。 那越州有秀麗的湖光山色等名勝古蹟,定能激發你揮灑如椽大筆盡情吟詩;在清風明月的美好時光裏,你還能與友人舉杯暢飲、宴樂歡歌。 你和兄弟都曾在金榜題名,在官署裏也是同僚之長。如今我已年老,與你分別時,心中更是充滿了依依不捨之情。
關於作者
宋代王晳

王晳,字微之(《劉忠肅集》卷一九《九月十日趙韓王園同舍餞送王微之晳出守汝州即席次春韻》),太原(今屬山西)人(《宋元學案補遺》卷一○)。仁宗皇祐元年(一○四九),以著作佐郎知耀州富平縣(《金石萃編》卷一三三《唐李太尉祠堂記》)。至和中爲太常博士(《玉海》卷四○)。嘗知汝州(《劉忠肅集》卷一九)、衛州(《東坡外製集》捲上《王晳知衛州制》)、池州(《輿地紀勝》卷二二)。爲江南東路轉運使,遷刑部郎中(《韓南陽集》卷一七《江南東路轉運使尚書祠部郎中充集賢校理王晳可尚書刑部郎中制》)。神宗熙寧中轉兵部郎中,提點醴泉觀(《續會稽掇英集》卷二)。哲宗元祐元年(一○八七),判登聞檢院(《續資治通鑑長編》卷三九一)。有《春秋皇綱論》五卷傳世。又有《春秋通義》十二卷、《異義》十二卷(《玉海》)、《孫子注》三卷(袁本《郡齋讀書志》卷三下),皆佚。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序