我名溅玉亭,五字仍一扫。 苍崖立积铁,悬瀑翻轻缟。 霏霏冰奁倾,粲粲玉匣倒。 殷勤点翠竹,散漫沾芳草。 喧轰雷霆怒,澒洞金石考。 直疑青山严,顿失赵盾杲。 飞帘吹不断,接影照逾皓。 初非智巧成,端自神物造。 凭栏熟自听,归来想怀抱。 拂除朱丝弦,写之流水操。
溅玉亭
译文:
我为这亭子取名叫溅玉亭,这五个字一挥而就。
看那青黑色的山崖,像堆积起来的铁块一般,稳稳矗立;高悬的瀑布,好似翻动着的轻薄白绢。
细密的水珠飞溅,就像冰镜倾倒下来;洁白的水花闪烁,仿佛玉匣被打翻。
它们殷勤地洒落在翠绿的竹子上,又散漫地沾湿了地上的芳草。
瀑布轰响,如同雷霆发怒;水流激荡,好似敲击金石。
我顿时怀疑这青山本是威严之地,一下子没了如赵盾般的明亮光芒。
狂风也吹不断这瀑布的水流,瀑布的影子相互映照,愈发洁白。
这瀑布绝非是靠人的智慧和技巧形成的,完全是神物造就的奇观。
我倚着栏杆,仔细聆听瀑布的声响,归来后仍回味不已。
我拂去琴上的灰尘,弹奏起《流水》之曲,把这瀑布之美用音乐表达出来。
纳兰青云