洞庭清波一千里,城中酿酒常无水。 泥涂远汲人共悲,缾缶屡空罍亦耻。 凿井引竿高下流,清泉泠泠六物修。 邦人巳息汉阴拙,楚酒无复邯郸忧。 谁谓机心有机械,大贤事业终除害。
岳州引水诗
在这岳州之地,浩渺的洞庭湖碧波荡漾,绵延一千里。可奇怪的是,这城中酿酒的时候却常常找不到水。人们只能到满是泥污的远处去汲水,大家一同为这艰难的取水之事而悲叹。那用来盛水的瓶、缶常常是空的,连酒器罍似乎也为无水可盛而感到羞耻。
后来人们想出办法,凿了井,用竿子等工具让水能够高低流动起来。于是,那清凉的泉水汩汩流淌,各种相关的事务也都安排得妥妥当当。
本地的百姓已经不用再像汉阴丈人那样守着笨拙的老办法取水了。而且楚地的酒也不用再担心像邯郸那样因为水的问题而酿不出好酒。
谁说运用机巧之心就一定会和机械之事联系在一起被人诟病呢?像这样有才能的贤士所做的事业,终究是在为百姓消除祸患啊。
纳兰青云