宿綠溪

雲昏江水闊,兩淮不可測。 山丘望亦迷,馬牛豈易識。 高帆乘長風,俄傾屢欹仄。 未知所趣向,稍稍萬宇黑。 近津見蘆葦,其外水正白。 操舟投其間,宿鳥俱辟易。 水深不可纜,叢梗以爲力。 蚊蚋秋尚繁,不眠坐通夕。 中宵風逾厲,潮水相蕩擊。 安得似人者,謦欬在我側。 天明啓牖戶,願見白日色。 莽蒼暘谷間,竟爲霧雨隔。 追觀宵征處,波惡生悸惕。 絕糧非陳蔡,從者亦悽惻。

天空陰雲昏沉,江水浩渺寬闊,淮水兩岸的情形完全無法揣測。 極目遠望,山丘都讓人感到迷茫,就連近在眼前的馬和牛也難以分辨。 高高揚起的船帆乘着長風,不一會兒船就屢次傾斜搖晃。 我根本不知道船要駛向何方,漸漸地,整個天地都暗了下來。 靠近渡口時,看到了一片蘆葦,蘆葦外面的水面泛着白光。 船伕駕着船駛向那蘆葦叢,棲息的鳥兒都驚慌地飛開。 江水太深無法系船纜,只能依靠叢生的蘆葦梗來固定船隻。 秋天了,蚊子和蒼蠅仍然很多,我一夜未眠,就這樣坐着直到天亮。 半夜的時候,風越發猛烈,潮水相互激盪撞擊。 哪裏能有個像人的伴兒啊,讓我能聽到他的咳嗽聲在我身旁。 天亮了,我打開窗戶,盼望着能見到明亮的日光。 在那遙遠的日出之處一片迷茫,終究還是被霧雨阻隔。 回頭再看昨夜行船經過的地方,那險惡的波浪仍讓我心有餘悸。 我們雖不像當年孔子在陳蔡之地斷糧,但隨從們也都滿心悽楚。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序