和永叔十九韵送魏广

信陵贵公子,仁义不挂口。 犹有三千客,名声极高厚。 而况贤者门,四方所奔走。 岂无青云士,磊落照前后。 我虽非其人,慕用意殊久。 差池混出处,百望乖一隅。 羁旅陈蔡间,忙如丧家狗。 担簦始自致,倾盖许白首。 中堂陈诗书,高会置樽酒。 岂惟听余论,复喜识宾友。 魏侯希世珍,颇为平生旧。 他时恨契阔,并生喜邂逅。 危冠切浮云,长剑挂南斗。 同志此莫逆,孤游信无负。 切磋变新巧,彩绘饰余丑。 自谓当穷年,如何复分手。 士生得所师,文学致不朽。 吾衰莫自力,子壮谅何有。 当取天下名,还为生人寿。

信陵君乃是尊贵的公子,仁义这样的话他从不挂在嘴边。 但即便如此,他依然拥有三千门客,名声极其崇高厚重。 更何况贤能之人的门下,本就是四方人士向往奔走之处。 那里怎会没有如青云般高洁的贤士呢,他们光明磊落,前后辉映。 我虽然并非那样的贤士,但仰慕这样的贤门之意已经很久了。 可惜命运弄人,我在人生出处上总是差池不顺,多次盼望能前往贤门,却始终未能如愿。 我曾如当年孔子被困陈蔡那样四处漂泊,忙乱得如同丧家之犬。 直到我挑着伞主动前来,与您初次相逢便一见如故,结下了白首之约。 您的中堂里陈列着诗书,还常常举行高雅的聚会,摆上美酒。 在这里,我不仅能聆听您的高论,还欣喜地结识了众多宾朋好友。 魏侯您是世间少有的珍宝,也是我生平的老友。 以前总是遗憾我们聚散无常,如今有幸一同生活,喜得这一次邂逅。 您戴着高冠,高耸得似乎要触碰到浮云,腰间挂着长剑,好似能与南斗星相辉映。 我们志同道合,彼此情投意合,我独自远游也算是不虚此行了。 我们相互切磋学问,文章技艺变得更加新颖精巧,就像给原本丑陋的东西增添了绚丽的彩绘。 我本以为能与您长久相伴,怎料如今却要再次分手。 读书人若能得到良师的教导,文学造诣便有可能流传不朽。 我已衰老,无法再自我奋发,而你正当壮年,前途无量。 你应当去获取天下闻名的成就,功成名就回来为我这长辈增寿添喜。
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序