东风破穷阴,农者亦望歳。 宿雪滋巳消,骄阳更为沴。 玑衡运元化,律吕导和气。 四序宜平分,斯人尚憔悴。 关中大兵后,所向半凋敝。 荆棘独至今,睠言可涕泣。 忆昨辞紫宸,从容画民事。 焦劳见颜色,旷荡洒恩惠。 开仓出其陈,履亩夺浮议。 乃知圣神心,独在舜禹际。 所忧吏不称,未足效兼济。 安得三日雨,滂沱泽厚地。 百昌奋皆作,吾亦免于戾。 吁嗟望云汉,冥漠想萍翳。 交泰及此时,群生岂终否。
渴雨示府僚
东风吹散了浓重的阴云,农民们也都盼望着有个好年景。
前些日子下的雪已经融化殆尽,可骄阳却带来了灾害。
天象运转主宰着自然的变化,音律能引导出祥和的气息。
四季本应均衡有序,可如今百姓依旧困苦不堪。
关中地区经历了大战之后,所到之处大多一片破败。
至今依旧荆棘丛生,想来实在令人悲泣。
回忆起当初我辞别皇宫,从容地谋划着有关百姓的事务。
皇上忧心操劳都写在脸上,慷慨地施予了许多恩惠。
打开粮仓拿出陈年的粮食赈济百姓,亲自到田间查勘,力排那些不实的议论。
由此可知圣明君主的心意,就如同舜和禹一样心怀苍生。
只是担忧官吏们不称职,不足以让百姓得到全面的救助。
怎样才能下一场持续三天的大雨,让滂沱的雨水滋润大地。
这样万物都会蓬勃生长,我也能免去失职之责。
唉,我望着那浩瀚的银河,在一片渺茫中遥想着雨神。
此时若能阴阳交汇、风调雨顺,众生怎会一直处于困境呢。
纳兰青云