欲于旧州石桥作偶浯台以备游览先为五言

河决巨野溢,此时吾山平。 百川会两泽,千里围孤城。 桑野就芜漫,石桥尚峥嵘。 往往有白鹤,飞来群悲鸣。 我欲览风土,因之省民耕。 谁能同我乐,谁肯从我行。 楚人哀江南,倚沼而畦瀛。 临高诵斯语,正复伤人情。 当筑十丈台,偶浯为之名。 上可容宴豆,下堪列旆旌。 棹歌出中流,箫鼓会前楹。 浮云来东山,落日隐北溟。 此乐或难忘,请公为我评。

黄河在巨野决堤泛滥,那时吾山都被水淹没得与水面平齐了。 众多河流汇聚到梁山、大野这两个湖泽,千里之地都被水包围着,只剩一座孤城矗立其中。 原本的桑田都变得荒芜杂乱,只有那石桥还高高地挺立着。 时常会有白鹤飞来,一群群地在空中悲鸣。 我想要去了解当地的风土人情,也借此去查看百姓的农耕情况。 可是谁能和我一同享受这份乐趣,又有谁肯跟我一起去呢? 楚人曾哀伤江南的美景与变迁,靠着池沼、望着瀛洲般的小洲感慨。 我登高吟诵这些诗句,心中真是伤感不已。 我打算修筑一座十丈高的台子,把它命名为偶浯台。 这台子上面可以摆放宴饮的器具来设宴,下面能够排列旗帜。 游船在水流中央传出划船的歌声,箫鼓的声音在台的前柱那里交汇。 浮云从东山飘来,落日渐渐隐没在北方的大海。 这样的乐趣或许让人难以忘怀,请诸位为我评判评判。
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序