蟲潦敗耕耘,西成絕人望。 鄉農籲天意,守闕書屢上。 憂民聖天子,擇吏賢宰相。 王畿蓋根本,歲賦在寛放。 曰君往行田,究彼荒稔狀。 一當薄其租,用以息民謗。 朝廷慎指使,推擇無與讓。 非君精明姿,曷以致忠諒。 憂公劇私爲,即夕治行仗。 懷悲念其弟,卜日不果葬。 乃知體純粹,世士難以尚。 德澤既敷宣,風謠還歷訪。 歸來悟明主,自致誰雲妄。
聖俞受詔行田是時聖俞葬其弟公異未畢而去
雨水和蟲害毀壞了農田的耕種,秋季的收成讓百姓徹底沒了指望。
鄉村的農民們向天呼喊,到京城上書的情況多次發生。
憂心百姓的聖明天子,與賢能的宰相一同挑選官吏。
京城附近是國家的根本所在,這一年的賦稅應當予以寬免。
於是讓你前往巡視農田,去詳細瞭解那裏莊稼荒蕪和豐收的狀況。
一旦瞭解情況,就適當減輕那裏百姓的租稅,以此平息民衆的怨言。
朝廷對於這次指派十分慎重,經過挑選確定讓你去而沒有其他人可替代。
若不是你有着精明的資質,又怎能做到忠誠可信呢。
你憂心公事超過了處理私事,當天傍晚就整理好了出行的行裝。
你心中懷着對弟弟的悲痛,原本選好下葬日子卻沒能將弟弟安葬。
由此可知你品德純粹,世上一般的士人難以和你相比。
你到了地方既去宣揚朝廷的恩澤,又去廣泛蒐集民間歌謠。
等你回來向聖明的君主彙報情況,你自然能有所成就,誰說這是虛妄的呢。
納蘭青雲