圣俞受诏行田是时圣俞葬其弟公异未毕而去

虫潦败耕耘,西成绝人望。 乡农吁天意,守阙书屡上。 忧民圣天子,择吏贤宰相。 王畿盖根本,岁赋在寛放。 曰君往行田,究彼荒稔状。 一当薄其租,用以息民谤。 朝廷慎指使,推择无与让。 非君精明姿,曷以致忠谅。 忧公剧私为,即夕治行仗。 怀悲念其弟,卜日不果葬。 乃知体纯粹,世士难以尚。 德泽既敷宣,风谣还历访。 归来悟明主,自致谁云妄。

雨水和虫害毁坏了农田的耕种,秋季的收成让百姓彻底没了指望。 乡村的农民们向天呼喊,到京城上书的情况多次发生。 忧心百姓的圣明天子,与贤能的宰相一同挑选官吏。 京城附近是国家的根本所在,这一年的赋税应当予以宽免。 于是让你前往巡视农田,去详细了解那里庄稼荒芜和丰收的状况。 一旦了解情况,就适当减轻那里百姓的租税,以此平息民众的怨言。 朝廷对于这次指派十分慎重,经过挑选确定让你去而没有其他人可替代。 若不是你有着精明的资质,又怎能做到忠诚可信呢。 你忧心公事超过了处理私事,当天傍晚就整理好了出行的行装。 你心中怀着对弟弟的悲痛,原本选好下葬日子却没能将弟弟安葬。 由此可知你品德纯粹,世上一般的士人难以和你相比。 你到了地方既去宣扬朝廷的恩泽,又去广泛搜集民间歌谣。 等你回来向圣明的君主汇报情况,你自然能有所成就,谁说这是虚妄的呢。
关于作者

暂无作者简介

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序