獻歳涉重江,仲春安我居。 衆物已熙熙,新花生遶廬。 解裝慰羈旅,置此琴與書。 稍稍道吾真,幽襟得軒虛。 頗聞蘭陵俗,尚有荀卿餘。 文章幸仰止,夙好今欲攄。 膏雨復應候,帶經得耕鋤。 歌成擬焱氏,賦就期相如。 出處方自爾,名聲亦從渠。 無煩畏礨民,屑屑俎豆予。
初到毗陵
新年的時候我渡過重重江河,到了仲春時節才安定下來居住在這裏。
周圍的萬物都呈現出和樂繁盛的樣子,新房子的周圍已經長出了新鮮的花朵。
我卸下行李來慰藉這一路的漂泊羈旅之苦,把琴和書放置好。
我漸漸開始表達真實的自我,內心變得開闊虛靜。
我聽聞蘭陵這個地方的風俗,還留存着荀卿的遺風。
很慶幸能仰望這裏重視文章的風氣,我長久以來的愛好如今可以盡情抒發了。
及時雨正應着時節而來,我可以帶着經書去耕田鋤地。
我要是寫成了詩歌,就想要和焱氏的作品媲美;要是寫成了賦,就期望能趕上司馬相如。
我出仕或隱居自有自己的選擇,名聲如何也隨它去吧。
不用煩惱那些見識淺陋的人,別讓他們瑣碎地拿禮儀來煩擾我。
评论
加载中...
納蘭青雲