觀傀儡

刻出形骸假像真,一絲牽動便精神。 堪嗤鼓笛收聲後,依舊當時木偶人。

譯文:

詩人們將這首詩翻譯成現代漢語大致是這樣的: 這些傀儡被雕刻出的外形和模樣,彷彿是真人一般。只要有一根絲線牽動它們,它們就立刻顯得精神抖擻、活靈活現。 真讓人覺得可笑啊,當那伴奏的鼓笛聲停止之後,這些傀儡依舊變回了當初那個毫無生氣的木偶人。
關於作者
宋代易士達

易士達,又署寓言、涉趣(《全芳備祖》前集卷一)、幼學(《全芳備祖》後集卷一一)。有《松菊寓言》(《詩淵》),已佚。 易士達詩,據《全芳備祖》、《永樂大典》等書所錄,編爲一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序