李勢非嵎虎,公孫是井蛙。 聖朝無外戶,夷壤盡爲家。 疊嶂寧須鏟,停鼖久廢撾。 原鱗生駱谷,釣駟入彭衙。 關失千年壯,方來萬里遐。 商淵寧澒洞,使節偏谽谺。 岑蔚誰驚鳥,豐茭自樂䴥。 烽屯開雨雪,樵爨老煙霞。 帝德朝宗地,仙遊上漢槎。 賞奇酬酒興,摛藻謝詩葩。 階走楓林葉,窗催桕燭花。 山亭無刻漏,隠幾待鳴鴉。
大劍山
李勢並非那盤踞一方的猛虎,公孫述不過是井底之蛙一般的人物。
我聖明的朝廷四海清平,門戶無需關閉,就連偏遠的夷族之地也都成了國家的一部分。
那層巒疊嶂的山峯又何須去剷平呢,戰鼓也早已長久擱置不再敲打。
駱谷之地如今能讓魚鱉自由生長,彭衙一帶也可讓良馬自在馳騁。
往昔的關隘雖已失去了千年的雄偉氣勢,但國家的版圖正不斷向萬里之遙的遠方拓展。
商淵之水不再洶湧激盪,使者們的出行也顯得從容開闊。
山林中草木茂盛,有誰會去驚擾飛鳥呢,豐美的茭草讓野鴨自在歡樂。
烽火臺駐守之地被雨雪籠罩,打柴生火的人在煙霞中慢慢老去。
皇帝的恩德澤被朝廷和四方土地,仙人遨遊彷彿乘坐着直上銀河的木筏。
我欣賞着這奇景,借酒興抒發情懷,鋪陳辭藻寫下這些詩篇來讚美這美好。
臺階上楓葉飄落滾動,窗內桕木燭花閃爍搖曳。
這山間亭子沒有計時的刻漏,我憑靠着几案靜靜等待着烏鴉的鳴叫聲。
納蘭青雲