寶源天富國,鹹脈海分潮。

這兩句詩可以這樣翻譯成現代漢語: 那寶貴的資源乃是上天賦予國家的財富,而鹹鹹的鹽脈就如同從大海中分離出來的潮水一般。 這裏“寶源”推測可能指的是像礦產、鹽產等寶貴資源,“天富”突出其是上天賜予國家的有利事物;“鹹脈”結合古代製鹽多從海水等獲取鹽分,可能是指與鹽相關的脈絡,鹽從海中來,所以說“海分潮”。不過由於這只是孤立的詩句,解讀可能存在一定侷限性。
關於作者

曹坤,嘗知大寧監(《輿地紀勝》卷一八一)。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序