己亥秋淮南饥客中怀故里朋游寄之

行李依吴榜,飘蓬更楚乡。 山川岁云暮,风雨夜何长。 此地从兵革,斯民复旱蝗。 荐饥怀赈粟,久渴望携浆。 船妇争遗穗,樵童拾弃芒。 哭丧多藁葬,征旅少赢粮。 岂有灾重并,而无户损伤。 一年租幸免,众口饭谁将。 生晚羞干禄,忧时念彼苍。 悲歌思请剑,颓堕辄椎床。 宵枕当寒溜,晨梳候曙光。 牧羊人戢戢,放马草荒荒。 木落明秋野,江空月照霜。 城乌头并白,水树叶先黄。 羁客情难遣,朋侪兴不忘。 投琼花院内,博塞竹林傍。 尚恐诗盟浅,犹嗔吏鞅妨。 偏提随款段,笭箵下沧浪。 稍遂田园计,终须萝薜藏。 松筠亲戚辈,麋鹿弟兄行。 春寺寻暄暖,晴波泛渺茫。 清泉濯足冷,紫菊染巾香。 醉任王侯贵,闲辞礼数忙。 庞公厌州府,陶令乐柴桑。 酬答幽期惬,交游素愿偿。 短章应得附,真赏莫能量。 颇似岑参句,多因杜甫扬。 流传千载后,直欲继前唐。

我带着行李乘船沿着吴地的船桨指引前行,如飘飞的蓬草般又漂泊到了楚地。 岁月匆匆,山川间已到年末,风雨交加的夜晚显得格外漫长。 这地方遭受着战乱的侵扰,百姓们又遭遇了旱灾和蝗灾。 接连的饥荒让人们盼望着能有救济的粮食,长久的干渴使大家渴望着有人送来水浆。 船家妇女争抢着遗落的谷穗,砍柴的孩童拾取着丢弃的谷芒。 许多人死后只能用草席简单埋葬,远行的旅人也很少有多余的干粮。 哪有灾难如此重重叠加,却没有人家受到损伤的道理。 虽然这一年幸运地免去了租税,但众人的口粮又从哪里来呢? 我生不逢时,羞于去谋求官职,忧虑时世只能仰问上苍。 悲愤地歌唱,想着能像古人一样请命杀敌,情绪低落时便捶打着床榻。 夜晚枕着寒夜的水滴声入眠,清晨梳着头等待着曙光。 成群的牧羊人聚在一起,马匹在荒草丛中放牧。 树叶飘落,秋野显得格外空旷明亮,江面空阔,月光洒下如霜。 城上的乌鸦头都变白了,水边的树叶早早地黄了。 我这羁旅在外的游子,心中的愁情难以排遣,但对故乡朋友的情谊却不曾忘怀。 回忆起曾经和朋友们在琼花院内投骰子,在竹林旁玩博戏的欢乐时光。 还担心我们的诗盟情谊不够深厚,又埋怨官府的事务妨碍了相聚。 带着酒壶骑着慢马悠闲出行,撑着小船驶入沧浪之水。 要是能渐渐实现归田园居的计划,最终一定要隐居在山林之中。 把松竹当作亲戚,与麋鹿结为弟兄。 春天去寺庙里寻找温暖和宁静,晴天在波光浩渺的水面上泛舟。 用清泉洗脚,感受那丝丝凉意,紫菊的香气染在头巾上。 喝醉了就不管王侯的尊贵,闲暇时便抛开繁琐的礼数。 就像庞德公厌恶州府的世俗,陶渊明乐于隐居在柴桑。 与朋友们的酬唱应答让我内心惬意,能与他们交游也实现了我一直以来的心愿。 我的这些短诗如果能有幸附在大家的作品之后,真正的欣赏价值是难以估量的。 我的诗风颇像岑参,又多因杜甫的风格而得以发扬。 希望这些诗作能流传千年之后,直接继承前唐的辉煌。
评论
加载中...
关于作者

元平江路人,字子虚。世祖至元末,举茂才,以奉亲辞。工诗。比对精切,造诣新奇。有《翠寒集》等。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序