丈夫貴意氣,豈必在合併。 琅琅對月篇,中有伐木聲。 夫子黎湯流,事事誇奇情。 未忘雷張舊,蒯綆媿青萍。 向來在匣時,雌雄互悲鳴。 分離未雲遠,涇渭判濁清。 精靈諒密契,歲月空崢嶸。 吾方師漆園,因劍論養生。 時時呼斗酒,磊落澆使平。
仲退對月有懷芳洲景文至不忘僕爲古詩三首語意濃至次韻以謝並寄芳洲景文 其三
男子漢大丈夫看重的是意氣相投,又何必非要時刻相聚在一起呢。
你那朗朗上口對着明月所寫的詩篇裏,蘊含着如《伐木》詩中所表達的那種朋友間真摯情誼的心聲。
您身處如黎水、湯水般的塵世之中,做任何事都透着奇特的情懷。
您始終沒有忘記我們這些舊日好友,而我這如蒯草做的短繩般的庸才,實在愧對您這如青萍寶劍般傑出的人物。
過去我們就像匣中的雌雄雙劍,彼此相互共鳴、相互呼應。
如今雖分離不算太遠,但就像涇水和渭水一樣,清濁分明,境況不同。
我們的精神想必是緊密契合的,只是時光就這樣空自地匆匆流逝。
我如今正以莊子爲師,從劍的道理來探討養生之道。
我時常呼喚來美酒,用這磊落的酒漿來澆平心中的鬱結。
评论
加载中...
納蘭青雲