自省
閉閣焚香一欠伸,晴窗如鏡暖如春。
平生自有會心處,後世豈無知我人。
漫注蟲魚消白日,莫緣蠻觸喪天真。
客來指點牆東柏,雪壓風欺色轉新。
譯文:
我關上樓閣的門,點上一炷香,伸了個懶腰。晴朗的窗戶明亮得像鏡子一樣,室內溫暖得如同春天。
我這一生,自然有那些讓我內心有所感悟、有所領會的地方。我相信,後世也總會有能理解我的人出現。
我隨意地註釋着蟲魚之類的書籍,以此來消磨時光,但我不會因爲像“蠻觸之爭”那樣的微小利益而喪失自己的純真本性。
有客人來,手指着牆東邊的柏樹告訴我,你看那柏樹,儘管遭受了大雪的壓迫和狂風的欺凌,顏色卻變得更加鮮亮清新。