哭妹貞娘節烈

哀哉吾妹兮,生不逢時。 痛哉吾妹兮,死此亂離。 灰塵漲空兮,鐵騎南馳。 旌旗蔽野兮,日色無輝。 兇徒蜂起兮,濁亂民彝。 恣行劫掠兮,四野傷悲。 我妹遇茲兮,尚在閨闈。 若逃患難兮,計無可爲。 恐被污辱兮,決死無疑。 一刀自刎兮,澌血淋漓。 死僕於牀兮,不變容儀。 刀不落地兮,手尚堅持。 英烈如生兮,人誰敢欺。 嗟我獨生兮,於世何裨。 汝危莫援兮,恨無窮期。 悠悠我思兮,泣涕漣如。 人皆有死兮,特出異宜。 哀哉痛哉兮,噫嘻。 獨存汝名兮,萬古無遺。

哎呀,我那可憐的妹妹啊,你生在了一個不好的時代。 痛心啊,我的妹妹,你死在了這亂世之中。 塵土飛揚瀰漫了天空,北方的騎兵向着南方奔來。 戰旗遮滿了原野,連太陽的光輝都被掩蓋。 兇殘的歹徒像蜂羣一樣四處興起,攪亂了世間的人倫常理。 他們肆意地燒殺搶掠,整個田野都瀰漫着悲傷。 我的妹妹遭遇這樣的禍事時,還待在閨房之中。 想要逃避這災難啊,卻沒有辦法可想。 她害怕會遭到污辱,於是毅然決然地選擇了死亡。 她用刀自刎,鮮血淋漓地流淌。 她死在了牀上,面容和儀態都沒有改變。 刀都沒有掉落,她的手還緊緊握着。 她的英烈之氣彷彿還在,誰敢去欺辱她呢。 可嘆只有我還活着,這在世上又有什麼益處呢。 你身處危險我卻無法救援,這悔恨沒有盡頭。 我思緒悠悠,淚水不斷地流淌。 人都會面臨死亡,但你的死卻與衆不同。 哀傷啊,痛心啊,唉! 只有你的名字啊,會永遠流傳,不會被後人遺忘。
關於作者

鄭君老(一二五二~?),字邦壽,福寧(今福建霞浦)人。度宗鹹淳四年(一二六八)進士,時年十七。乞歸養。入元,交薦不起。有《梅壑集》,已佚。事見明嘉靖《福寧州志》卷八、一一。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序