哀哉吾妹兮,生不逢時。 痛哉吾妹兮,死此亂離。 灰塵漲空兮,鐵騎南馳。 旌旗蔽野兮,日色無輝。 兇徒蜂起兮,濁亂民彝。 恣行劫掠兮,四野傷悲。 我妹遇茲兮,尚在閨闈。 若逃患難兮,計無可爲。 恐被污辱兮,決死無疑。 一刀自刎兮,澌血淋漓。 死僕於牀兮,不變容儀。 刀不落地兮,手尚堅持。 英烈如生兮,人誰敢欺。 嗟我獨生兮,於世何裨。 汝危莫援兮,恨無窮期。 悠悠我思兮,泣涕漣如。 人皆有死兮,特出異宜。 哀哉痛哉兮,噫嘻。 獨存汝名兮,萬古無遺。
哭妹貞娘節烈
哎呀,我那可憐的妹妹啊,你生在了一個不好的時代。
痛心啊,我的妹妹,你死在了這亂世之中。
塵土飛揚瀰漫了天空,北方的騎兵向着南方奔來。
戰旗遮滿了原野,連太陽的光輝都被掩蓋。
兇殘的歹徒像蜂羣一樣四處興起,攪亂了世間的人倫常理。
他們肆意地燒殺搶掠,整個田野都瀰漫着悲傷。
我的妹妹遭遇這樣的禍事時,還待在閨房之中。
想要逃避這災難啊,卻沒有辦法可想。
她害怕會遭到污辱,於是毅然決然地選擇了死亡。
她用刀自刎,鮮血淋漓地流淌。
她死在了牀上,面容和儀態都沒有改變。
刀都沒有掉落,她的手還緊緊握着。
她的英烈之氣彷彿還在,誰敢去欺辱她呢。
可嘆只有我還活着,這在世上又有什麼益處呢。
你身處危險我卻無法救援,這悔恨沒有盡頭。
我思緒悠悠,淚水不斷地流淌。
人都會面臨死亡,但你的死卻與衆不同。
哀傷啊,痛心啊,唉!
只有你的名字啊,會永遠流傳,不會被後人遺忘。
納蘭青雲