哀哉吾妹兮,生不逢时。 痛哉吾妹兮,死此乱离。 灰尘涨空兮,铁骑南驰。 旌旗蔽野兮,日色无辉。 凶徒蜂起兮,浊乱民彝。 恣行劫掠兮,四野伤悲。 我妹遇兹兮,尚在闺闱。 若逃患难兮,计无可为。 恐被污辱兮,决死无疑。 一刀自刎兮,澌血淋漓。 死仆于床兮,不变容仪。 刀不落地兮,手尚坚持。 英烈如生兮,人谁敢欺。 嗟我独生兮,于世何裨。 汝危莫援兮,恨无穷期。 悠悠我思兮,泣涕涟如。 人皆有死兮,特出异宜。 哀哉痛哉兮,噫嘻。 独存汝名兮,万古无遗。
哭妹贞娘节烈
哎呀,我那可怜的妹妹啊,你生在了一个不好的时代。
痛心啊,我的妹妹,你死在了这乱世之中。
尘土飞扬弥漫了天空,北方的骑兵向着南方奔来。
战旗遮满了原野,连太阳的光辉都被掩盖。
凶残的歹徒像蜂群一样四处兴起,搅乱了世间的人伦常理。
他们肆意地烧杀抢掠,整个田野都弥漫着悲伤。
我的妹妹遭遇这样的祸事时,还待在闺房之中。
想要逃避这灾难啊,却没有办法可想。
她害怕会遭到污辱,于是毅然决然地选择了死亡。
她用刀自刎,鲜血淋漓地流淌。
她死在了床上,面容和仪态都没有改变。
刀都没有掉落,她的手还紧紧握着。
她的英烈之气仿佛还在,谁敢去欺辱她呢。
可叹只有我还活着,这在世上又有什么益处呢。
你身处危险我却无法救援,这悔恨没有尽头。
我思绪悠悠,泪水不断地流淌。
人都会面临死亡,但你的死却与众不同。
哀伤啊,痛心啊,唉!
只有你的名字啊,会永远流传,不会被后人遗忘。
纳兰青云