木天荒寒風雨黑,夜氣無人驗東壁。 天球大玉生土花,虞歌魯頌誰能刻。 翁持鐵筆不得用,小試印材蒸栗色。 我今白首正逃名,運與黃楊俱受厄。 藏鋒少竢時或至,精藝終爲人愛惜。 固不必附名黨錮碑,亦不必寄姓麻姑石。 江湖詩板待翁來,傳與雞林讀書客。
與圖書工羅翁
在這清冷荒寒、風雨交加的夜晚,四周漆黑一片,夜深人靜,連驗證東壁星象的人都沒有。
那些珍貴如天球、大玉般的經典書籍,歷經歲月已經生出了斑駁的痕跡,如同古董上的土花。像虞舜時代的歌謠、魯國的頌詩這樣經典的文化,如今又有誰能將它們精準地雕刻、傳承呢?
羅翁你手持鐵筆,卻沒有施展雕刻經典書籍的機會,只能在印材上小試身手,讓那印材呈現出如蒸栗般好看的色澤。
我如今頭髮都白了,一心想要逃離名利場,時運不濟,就像黃楊木總是遭受生長困境一樣,我的人生也充滿了坎坷。
你不妨先藏起鋒芒,耐心等待時機,說不定機會就會到來。你的精湛技藝終究會得到人們的愛惜和珍視。
你既不必像那些人一樣把名字附在黨錮碑上以求聲名,也不必把名字刻在麻姑石上。
江湖中那些等待刊刻的詩板正盼着你來大展身手,到時候,你的作品會流傳到像雞林國那樣喜愛讀書的遠方,被更多的人欣賞和品讀。
關於作者
艾性夫(《四庫全書》據《江西通志》作艾性,並謂疑傳刻脫一夫字),字天謂,撫州(今屬江西)人。宋末曾應科舉,曾否入仕不詳。以能詩與叔可(無可)、憲可(元德)並稱“撫州三艾”。宋亡,浪遊各地,與遺民耆老多有結交,斥仕元者爲“獸心猶辦死報主,人面卻甘生事仇”(《義馬冢》),挽謝枋得詩稱“千古六經俱掃地,獨公一柱肯擎天”。據明曹安《讕言長語》謂於成化五年在元江見一詩集,署江浙道提舉艾性夫作,知其晚年亦曾仕元。核諸集中《留城寄曠翁》“吾年七十入城府,君更老吾仍出山,早歲相期作深隠,至今頭白未能閒”,當指出仕事。有《剩語》及《孤山晚稿》,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《剩語》二卷。 艾性夫詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,酌校《詩淵》所錄詩。新輯集外詩編爲第三卷。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲