幽州月夜酒边赋西湖月

西湖月,光皎洁,曾照钱王九重阙。 钱王歌舞恋春风,月亦有情光不歇。 一朝歌舞成尘土,断础荒宫走狐兔。 月亦伤心不肯明,人亦吞声泪如雨。 西湖月,几度圆,几度缺。 人生南北岐路多,几度相逢几度别。 去年月圆时,我在西湖十里荷花香,倚栏月吞酒巵。 今年月缺时,我在燕山万里来羁栖,把酒招月来。 劝月酒一杯,我酒饮尽月亦饮,胡为乎来哉。 停杯问月月变色,嫌我此身天地窄。 人生如白驹之过隙,若不痛饮真可惜。 世间万物如流水,何如月照金樽里。 首阳二子忍饥死,陈丘盗跖成蝼蚁。 我有长鲸吸川口,倒挽银河添我酒。 我酒千年饮不干,月光与我长相守。 酒酣拔剑斫地歌,钱王宫阙生白波。 西湖月,光更多,有酒不饮将如之何。

西湖上的月亮,光芒皎洁明亮,它曾经映照过钱王那巍峨的宫殿。 钱王沉醉于歌舞之中,眷恋着那春日的暖风,这月亮似乎也有情意,始终散发着光芒不停歇。 可一旦那往日的歌舞繁华都化作了尘土,宫殿只剩下断石残础,荒废的宫苑里狐狸和野兔肆意奔走。 月亮仿佛也为此伤心,不肯再明亮,人们也默默无声,泪水如雨般落下。 西湖的月亮啊,经历了多少次月圆,又经历了多少次月缺。 人生在世,南北道路分歧众多,我们经历了多少次相逢,又经历了多少次离别。 去年月圆的时候,我在西湖边,十里荷花香气弥漫,我举杯对着月亮饮酒。 今年月缺的时候,我却在万里之外的燕山,我举杯邀请月亮前来。 我劝月亮喝下一杯酒,我把酒饮尽,也想让月亮喝,可它为什么要来到这里呢? 我停下酒杯询问月亮,月亮仿佛变了颜色,好像嫌弃这天地太狭窄。 人生就像小白马在细小的缝隙前一闪而过那样短暂,如果不痛痛快快地饮酒,真是太可惜了。 世间万物如同流水般消逝,哪比得上月光映照在金樽里的美好。 伯夷、叔齐那样坚守气节忍受饥饿,而盗跖那样的大盗最终也化作了蝼蚁。 我有着像长鲸吸水那样的海量,能倒挽银河来增添我的美酒。 我的酒千年也饮不完,月光会和我长久相伴相守。 酒喝得畅快时,我拔出剑砍向地面,放声高歌,仿佛钱王的宫殿都涌起了白色的波浪。 西湖的月亮啊,光芒更加璀璨,有酒不喝可怎么办呢。 注:原文中存在一些缺字情况,在翻译时保留了原文的格式,尽量让语句通顺表意。
关于作者

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序