練裙帶中詩 其一
我質本瑚璉,宗廟供蘋蘩。
一朝嬰禍難,失身戎馬間。
寧當血刃死,不作衽席完。
漢上有王猛,江南無謝安。
長號赴洪水,激烈摧心肝。
譯文:
我本就有着如同瑚璉般高貴的品質和才能,就像那本應供奉在宗廟中用於祭祀的香草蘋和蘩一樣,能爲國家和社稷發揮重要作用。
可突然之間遭遇到了禍難,在戰亂之中不幸落入了敵人之手。
我寧願死在敵人的刀刃之下,也絕不屈服於敵人,以保全自身的清白。
在北方,曾有王猛那樣的賢才輔佐君主成就大業;可如今在江南,卻沒有像謝安那樣力挽狂瀾的英雄人物出現。
我只能悲痛地大哭着投入洪水之中,這一壯烈的舉動讓我的內心無比痛苦,彷彿心肝都要被撕裂了。