同晏著作飲薛園坐中賦

鄙生秉愚尚,與世實齟齬。 寄身軒裳內,懶惰衆不數。 朅來西都遊,獲並丞相府。 命駕多從君,載酒即得侶。 洛水南北涯,勝事著自古。 名園藹相望,香剎屹時睹。 最憐薛家溪,架閣在西滸。 渾流激石來,知自嵩少雨。 如從柁樓下,夜聽潮生浦。 採珠櫻在盤,剝玉筍登俎。 雜花雖雲晚,紅白尚可取。 興來倒冠巾,萬事一塵土。 想在京輦日,耳目塞如堵。 出憎車馬喧,坐厭名利語。 幸茲清景對,醉死亦吾所。

我這粗鄙之人秉持着愚笨的志向,和這世俗實在是格格不入。 我雖然置身於官場之中,卻生性懶惰,不被衆人看重。 不久前我來到西都洛陽遊玩,有幸能進入丞相府中。 我常常駕車跟隨着您出行,只要帶上美酒就能有相伴的好友。 洛水的南北兩岸,自古以來就有許多令人稱奇的美事。 有名的園林鬱鬱蔥蔥、彼此相望,香火旺盛的寺廟高聳屹立,時時可見。 我最喜愛薛家溪邊的景色,樓閣架設在溪水西岸。 洶湧的水流拍打着石頭奔騰而來,我知道這是嵩山和少室山下雨匯聚而成。 這水聲就好像我在船的柁樓下,在夜裏聽着潮水在入海口湧起一般。 盤子裏擺放着像珍珠一樣的櫻桃,案板上放着如玉般鮮嫩的竹筍。 雖然園中各種花朵盛開的時間已過,但紅的、白的花朵依然還有值得欣賞之處。 興致來了,我便把帽子頭巾都弄歪,覺得世間萬事都如塵土一般微不足道。 回想起在京城的日子,耳朵裏塞得滿滿的全是喧囂之聲,眼睛也被繁雜之事所遮蔽。 出門就憎惡車馬的喧鬧,坐下又厭煩人們談論名利的話語。 幸好現在能面對這清幽的景色,就算醉死在這裏也是我心甘情願的。
评论
加载中...
關於作者

韓維(1017年~1098年),字持國,開封雍丘(今河南杞縣)人。韓億子,與韓絳、韓縝等爲兄弟。以父蔭爲官,父死後閉門不仕。仁宗時由歐陽修薦知太常禮院,不久出通判涇州。爲淮陽郡王府記室參軍。英宗即位,召爲同修起居注,進知制誥、知通進銀臺司。神宗熙寧二年(1069年)遷翰林學士、知開封府。因與王安石議論不合,出知襄州,改許州,歷河陽,復知許州。哲宗即位,召爲門下侍郎,一年餘出知鄧州,改汝州,以太子少傅致仕。紹聖二年(1095年)定爲元祐黨人,再次貶謫。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南陽郡公,定名爲《南陽集》(《直齋書錄解題》卷一七)。《宋史》卷三一五有傳。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序