贈李節婦
猝猝多羝屈,幽幽獨雉經。
借渠施粉黛,聊與照丹青。
孤槥何年寄,重泉底處扃。
有人能縮地,不隔短長亭。
譯文:
這是一首悼念節婦的詩,下面是它的現代漢語翻譯:
在這混亂倉促的世道里,許多人都像那喪失氣節的公羊一樣屈服了,只有你如同獨自堅守貞潔的野雞,在幽暗中選擇了自縊來保全名節。
若是能讓你化上精緻的妝容,那一定能讓畫像都爲之生色。
你那孤獨的棺木不知哪一年才能安穩下葬,黃泉之下的墓穴又在何處被緊緊鎖閉。
要是有人能擁有縮地的法術就好了,這樣無論相隔多遠,長亭還是短亭,都不能阻隔我們的思念。