蟂磯

蟂磯聳拔大江東,梟能害人時所惡。 或謂水沃石上來,以澆易蟂本無據。 前對三山削遙翠,左望邑廬如櫛布。 政和觀額頒寧淵,青墩月出寒沙暮。 仙屋周遭二十間,常容苦行掛單住。 於湖題字跡已湮,拍磯只有風濤怒。 下觀轉經送輪藏,若徒自希檀施顧。 飽飲臨江望此磯,此水終身不曾渡。 青鞋尋勝亦痛快,斜陽迅如箭鋒度。 蒲帆掛起祗瞬息,頃刻便艤蕪湖歩。 破舟可棄跡可安,邑橋官店暫尋寓。 釃酒歡歌謝江靈,髙眺月江足詩句。

蟂磯高高地矗立在大江的東岸,傳說中梟鳥會傷害人,一直被人們厭惡。有人說“蟂”是因爲江水沖刷石頭而得名,把“澆”換成“蟂”這種說法根本沒有依據。 蟂磯正對着遠處如刀削般的三山,那翠綠的山色遙遙在望;向左望去,城中的房屋像梳子齒一樣整齊排列。政和年間,這裏的道觀被賜予“寧淵”的匾額,在青墩那邊,月亮升起,寒冷的沙灘籠罩在暮色之中。 道觀周圍有二十間房屋,常常收留那些苦行的僧人掛單居住。張孝祥(於湖居士)曾在這裏題字,可如今字跡早已湮滅,只有江風掀起的波濤憤怒地拍打着磯石。 往下看,有人轉動經輪藏進行法事,好像只是希望得到施主的施捨。我在江邊飽飲美酒,望着這蟂磯,心想這江水我一輩子都不會渡過。 我穿着草鞋四處尋訪勝景,也感到十分暢快,可斜陽就像箭一樣迅速落下。江上的蒲帆一掛起,轉眼間就到了蕪湖岸邊。破舊的船隻可以捨棄,漂泊的足跡也能暫時安定下來,我在城中的橋邊、官家的客店中暫時尋找住宿之處。 我斟酒歡歌,感謝江神的護佑,登高眺望月光下的江水,心中湧出了足夠多的詩句。
關於作者

董嗣杲,字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗鹹淳末知武康縣。宋亡,入山爲道士,字無益。嗣杲工詩,吐爵新穎。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序