富春方史君萬里與之別七年矣離亂之後不意得聚首於此一見道舊有感 其二

少年紅燭照銀巵,頗憶沙河共客衣。 今說宣威麟可佩,爭如華表鶴來歸。 秋香歙浦秔先熟,春早祁山筍更肥。 茗飲蕭齋客見過,舊遊談麈雪霏霏。

譯文:

回想少年時,我們在紅燭的映照下,端起那銀質的酒杯飲酒作樂,我還清楚記得在沙河時我們一同身着客旅之衣的情景。 如今你說起在宣威任職,身上可佩戴着象徵榮耀的麟符,可這又怎能比得上像傳說中化作仙鶴歸鄉的丁令威呢。 秋天,歙浦的稻穀在秋香中早早成熟;春天,祁山的竹筍愈發肥嫩鮮美。 在幽靜的書齋裏,我以茶待客,與客人一起相見交談。在談論起往昔的遊歷時,我們的話語如同紛紛揚揚的雪花一般連綿不斷。
關於作者
宋代汪夢鬥

夢鬥字玉南,號杏山,績溪人。理宗景定二年(一二六一)魁江東漕試,授江東制置司幹官。度宗鹹淳間爲史館編校,以事棄官歸。宋亡,不仕。[1] 有北遊集。後從事講學以終。汪夢鬥詩,以影印文淵閣《四庫全書·北遊集》爲底本,校以明隆慶三年汪廷佐刊《北遊詩集》(簡稱明刊本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序