過金陵謁吳大帝廟

人苦曹瞞虐,天悲漢祿終。 山河分鼎峙,氣象發江東。 一旦墟京洛,彌年豢幼衝。 炎精竟灰燼,紫蓋出艨艟。 長策資公瑾,雄才得呂蒙。 招延師友義,繼述父兄忠。 舊府峨雙闕,驚濤湧半空。 風雲龍虎勢,日月帝王功。 地力因時險,神謀與意通。 屈伸思所濟,逆順審於衷。 駿足嗤交貨,靈牙耀即戎。 同盟界函谷,獨斷保蠶叢。 定霸葵丘劣,推心建武同。 長沙兆生讖,典午頼餘風。 戰守遺蹤在,登臨四望中。 陵遷成萬古,世異想羣雄。 歌舞居民祀,干戈逐虜功。 征帆來浦外,久客愴途窮。 精銳銷孤劍,飄零若斷蓬。 徘徊靈廡下,暮葉亂江楓。

人們苦於曹操的暴虐統治,上天也爲漢朝國運的終結而悲哀。天下山河被分割成三國鼎立的局面,一股不凡的氣象在江東地區蓬勃興起。 忽然間,洛陽和長安這些北方的京城淪爲廢墟,年幼的皇帝被長久地掌控、豢養。漢朝的火德正統最終如灰燼般消散,而孫權的勢力卻如紫色車蓋從戰船中崛起。 孫權採用長遠的策略得益於周瑜的輔佐,展現出雄才大略離不開呂蒙的助力。他以師友之禮招攬人才,繼承並踐行父兄的忠義之道。 昔日的東吳宮殿,雙闕高聳巍峨,外面的江濤洶湧澎湃,彷彿能衝上半空。這裏有着風雲際會、龍虎相爭的氣勢,孫權如同日月般建立了帝王的功勳。 江東的地勢隨着時勢而顯得險要,孫權的神妙謀略與他的心意相通。他能屈能伸,思考着如何濟世救民,心中能明辨逆順的道理。 他嘲笑那些只追求眼前利益的短視之人,以果敢的行動展示武力。與盟友劃界到函谷關,獨自果斷地保全了蜀地。 他成就霸業,比起春秋時齊桓公在葵丘的霸業毫不遜色,他以誠心待人,和光武帝劉秀頗爲相似。 當年長沙出現的祥瑞之兆似乎預示了他的興起,晉朝也依賴他留下的遺風。 如今,當年戰爭和防守的遺蹟依然存在,我登高遠望,都能看到。帝王的陵寢變遷歷經萬古,時代不同了,讓人想起當年的羣雄。 當地百姓載歌載舞祭祀孫權,他征戰禦敵的功績被人們銘記。遠方的征帆從浦口外駛來,我這個長久漂泊的旅人,爲自己的窮困潦倒而悲愴。 我的精銳之氣已消散在這把孤獨的劍上,我如斷了根的蓬草般四處飄零。我在神廟的廊廡下徘徊,看着傍晚的落葉和江邊的楓葉凌亂地飛舞。
關於作者

袁陟,字世弼,號遯翁,南昌(今屬江西)人。仁宗慶曆六年(一○四六)進士。知當塗縣。官至太常博士。三十四歲卒(《苕溪漁隠叢話》前集卷三七)。有《遯翁集》十卷,已佚。事見清雍正《江西通志》卷四九、六六。今錄詩十一首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序