憩凉月观焦山在望
凉寻小径坐,心与大江闲。
素月镜秋水,碧云巾暮山。
残蝉移别树,吠犬出幽关。
近对焦仙洞,飞霞不可攀。
译文:
我在凉爽中沿着小径漫步,随后坐了下来,此刻我的心境就如同那奔腾不息却又悠悠自在的大江一般闲适。
皎洁的明月洒下清辉,那平静的秋水就像镜子一样,倒映着月色;傍晚时分,缥缈的碧云萦绕在山间,仿佛给山峰戴上了头巾。
残存的秋蝉从这棵树飞到了另一棵树,发出声声鸣叫;远处幽深的山谷中传来犬吠声。
我正对着那传说中焦仙修炼的洞府,看着那洞周围如飞霞般奇幻美丽的景象,却觉得那是如此遥远,根本无法攀登上去触碰。