竹夫人

虛心陪燕寢,不受虢秦封。 惟有冰霜節,全無雲雨蹤。 李娥書舊恨,湘女斂愁容。 卻是專房寵,無人妬阿儂。

這首詩名爲《竹夫人》,竹夫人是一種用竹篾編成的夏季消暑器具。以下是將其翻譯成現代漢語的內容: 你內心虛懷若谷,默默陪伴人們安睡,卻不像那受封的虢國夫人和秦國夫人般追求功名利祿。 你有着如同冰霜般高潔的氣節,從沒有沾染那男女歡愛的風流韻事。 你就像李娥(相傳李娥曾有悲慘遭遇)一樣,帶着舊日的遺憾;又好似湘水女神,總是收斂着愁容。 可就是這樣,你卻獨得專房之寵,沒有任何人會嫉妒你。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序