目視雲霄,有一拳未敢分付。 日遊閙市,三十棒且待別時。 遇坎則止,乘流而行。 既無跡於去來,寧有心於動靜。 昨日恁麼,逸翮獨翔,孤風絕侶。 今日不恁麼,玩江月,聽松風。 拈起合皁山,濃蘸清江水。 平展金鳳洲,寫出祖師意。 貼向十字街頭,俾人人知道,一年十二月,臘月是年尾。 寶祐改元,又從頭起。 萬年萬年更萬年,清江依舊清無底。 道泰不傳天子令,時清休唱太平歌。
偈頌一百三十六首 其二一
譯文:
這首偈頌是富有禪意的文字,以下是較爲通俗的現代漢語翻譯:
眼睛望着高遠的雲霄,有一股力量卻還不敢輕易施展。
每日在熱鬧的集市中游走,即便該受三十棒的懲罰,也暫且留待他日。
遇到坎坷就停下來,順着水流就向前行。
既然在來和去之間都不留下痕跡,又怎麼會在動與靜之間存着執着的心呢。
昨天要是像那樣,就如同矯健的鳥兒獨自翱翔,在孤獨的風中沒有伴侶。
今天要是不那樣,就悠然地賞玩江上的明月,靜靜聆聽松林間的風聲。
伸手把合皁山當作筆,在清江水裏飽蘸濃墨。
將金鳳洲當作紙張平展開來,把祖師的禪意盡情書寫。
把寫好的內容張貼在十字街頭,讓每個人都能知曉,一年有十二個月,臘月就是一年的末尾。
寶祐元年開始,一切又重新開始。
時間一萬年、一萬年又一萬年地延續下去,清江的水依舊清澈見底。
世道安泰,就不用再傳達天子的政令;時世清平,也不必再高唱太平之歌。
納蘭青雲