新昌道中
春红落尽雨霏霏,为怯轻寒尚夹衣。
村路每于泥处滑,乡音渐与市人非。
护蚕谿女条桑去,抱布山翁换米归。
世味徧尝只如此,几番清梦落渔矶。
译文:
春天的繁花已经尽数凋零,细雨纷纷扬扬地飘落。我因为害怕那微微的寒意,所以依旧穿着夹衣。
乡村的小路常常在泥泞的地方变得十分湿滑,我听到的乡音也渐渐和城里人的口音不一样了。
溪边的女子为了保护蚕宝宝,拿着枝条去采摘桑叶;山里的老翁抱着布匹去换米后归来。
世间的滋味我都一一尝过,也不过就是这样罢了。有好几次,我在清幽的梦境中,置身于那垂钓的石矶之上。