平生聞父師,擇術明諾諤。 豈不依德言,其奈根器弱。 昕庭開獸樽,坐聽諸臣咋。 誰其酌嘗之,自牖勤納約。 維時鶴山翁,鐵作元祐腳。 振鬣一以鳴,萬馬立皆卻。 此老埋虎丘,自頃氣何索。 徽音闋不嗣,吾儕得無怍。 偶從鋒鏑餘,來被纓組縛。 每懷季父風,自笑吾痹惡。 十駕希乘黃,其敢自菲薄。 啾啾竟何裨,有如叢間爵。 那知桓將軍,早已憚孫綽。 鴥彼韝上鷹,掣臂將汝攫。 何不追冥鴻,幡然見幾作。 會逢故人劉,危言取眙愕。 腥庮忌雕胡,薋菉妬芳若。 遂仇作俑人,意欲屏醫藥。 樂哉餘不亭,閒身頗堪著。 寒谿靜可鑑,青山崒如削。 未能及黎侯,且可棲晉鄂。 憑誰共行藏,歸語故山鶴。
次韻功遠兄惠詩見勞
我這一生常常聽聞父親和老師的教誨,他們教導我要選擇正確的道路,要明白做人應當正直敢言。
我心裏何嘗不想遵循那些道德和言語的準則呢,無奈自己根基和資質太過薄弱。
朝堂之上擺放着獸形酒樽,我坐在那裏聽着大臣們的激烈言論。
誰能夠去細細品味這些言論的深意,從旁仔細地分析和採納正確的意見呢?
當年鶴山先生,他有着如元祐時期賢士一般剛正的風骨。
他昂首一鳴,就像萬馬奔騰中一聲響亮的嘶鳴,讓其他的馬都立刻退縮。
如今這位老先生已經葬於虎丘,近來這世間的正氣是多麼的衰微啊。
美好的聲音沒有了繼承者,我們這些人難道不感到慚愧嗎?
我偶然從戰火中倖存下來,卻又被官場的官職所束縛。
我常常懷念季父那正直的風範,又暗自嘲笑自己的懦弱和不足。
我雖纔能有限,但也希望能像劣馬十駕也能趕上良馬一樣,怎敢自我輕視呢?
我這嘰嘰喳喳的言論又有什麼益處呢,就像那叢林間的小鳥。
哪裏知道就像桓將軍忌憚孫綽一樣,會有人對我心懷不滿。
那像站在皮套上的老鷹,隨時會伸出爪子來抓我。
我爲何不追隨那高飛的鴻雁,早早地察覺到危險而有所行動呢?
恰好遇到了故人劉,他言辭激烈的話語讓我驚愕不已。
小人就像厭惡雕胡米一樣厭惡賢才,像嫉妒香草一樣嫉妒美好的事物。
他們甚至仇恨那些開創先例的人,還想摒棄良藥不用。
餘不亭是個好地方啊,悠閒的我很適合在那裏棲息。
寒冷的溪水清澈平靜,如同鏡子一般,青山陡峭得好像被刀削過一樣。
我雖然比不上黎侯那樣的賢士,但也可以像棲息在晉鄂之地一樣,在此安頓。
可又能和誰一起決定去留呢,只能回去告訴故鄉的仙鶴我的心意了。
评论
加载中...
納蘭青雲