再和適莊韻

客從東方來,喜甚屐折齒。 鼎烹石乳精,談笑秋月裏。 中有八十翁,宴坐維摩椅。 遁澤瑚璉器,玉瓚間罍洗。 立齋持修綆,汲汲古井水。 參也魯依然,商聲從曳屣。 翹首諸俊遊,霹靂燒蛇尾。 雙鸞輝九苞,翩翩奪棲枳。 桐陽有臥龍,共蹋風雲起。 翁當沽美酒,炰鼈膾錦鯉。

有客人從東方前來拜訪,我歡喜得不得了,連木屐齒都折斷了。 用鼎精心烹煮着石乳茶,我們在朗朗秋月之下談笑風生。 人羣中有一位八十歲的老翁,靜靜地安坐在如維摩詰所用的椅子上。 遁澤如同宗廟中珍貴的瑚璉之器般出衆,又似祭祀時的玉瓚與罍洗等禮器一樣高雅不凡。 立齋手持長長的井繩,急切地汲取着古井之水,寓意他在追求學問上孜孜不倦。 我就像曾經的曾參一樣愚笨木訥,只能拖着鞋子跟在後面,發出如同商聲般的腳步聲。 我翹首期盼着各位才俊出遊歸來,他們就像霹靂一般,氣勢凌厲,如燒斷蛇尾般果斷。 那如同雙鸞般的兩位才俊,閃耀着九苞的光彩,輕盈地飛着,彷彿要從枳木上奪走棲息之所。 桐陽有像臥龍一樣的人物,他們一同踏着風雲而起。 老翁啊,您應當去買來美酒,烹煮鱉肉,切好鮮美的錦鯉片,大家一起暢快歡聚。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序