侍郎赠我六尺𩨈,矫矫龙性天骨殊。 四蹄铁立目电闪,此其壮志畏长驱。 牵来细观问厮养,何物有此权奇状。 为言此是古孙龙,往往得之沙塞上。 森张雾鬣碨礌鬉,萧稍骏尾摇朔风。 冰河蹙裂蹄甲锐,竹批两耳双方瞳。 向时淮西屡战胜,曾驮猛士敲金镫。 帐前欲得不敢言,空悬宝珠光照乘。 我有百发落雁鈚,前年引满射赤眉。 功成万死不见赏,归骑馿子吟楚词。 浮沈不作飞腾梦,感公赠我意勤重。 旋蒙臯比作鞍鞯,更染青丝结缰鞚。 祗今中原狐兔鸣,黄沙莽莽白骨腥。 愿公急起扫欃枪,百万勋业一旦成。 我当乘此载前旌,男儿报义要轻生。
塞马歌答杨侍郎
译文:
侍郎您送给我一匹六尺高的骏马,它身姿矫健,有着如龙般的性情,天生的骨相与众不同。
它的四蹄像铁铸一般稳稳站立,眼睛如闪电般锐利,它那壮志仿佛是害怕长途奔驰不能施展。
我把它牵来仔细观看,询问马夫,是什么样的马匹有如此奇特不凡的模样。
马夫说这是古代孙阳(伯乐)所看重的良马,常常是在塞外沙漠上得到的。
它鬃毛如雾般蓬松张扬,马颈上的鬃毛好似巨石堆积,细长的骏尾在北风中摇动。
它的蹄甲锋利,能踏裂冰河,双耳像被竹片削过一样尖挺,眼睛是一对圆圆的瞳孔。
从前在淮西战场上它屡次随主人取得胜利,曾经驮着勇猛的战士,战士的金镫随着它的奔跑而敲击作响。
帐前的人想要这匹马却不敢开口索要,只能看着它身上仿佛悬着的宝珠一样光彩照人。
我有能百发百中射落大雁的箭头,前年我拉满弓射中了赤眉军。
历经万死立下战功却得不到赏赐,归来只能骑着驴子吟诵楚辞。
我早已看淡沉浮,不再做飞黄腾达的美梦,感激您赠送我这匹马,心意诚恳厚重。
很快我就用皋比(虎皮)做成鞍鞯,又染了青丝编成缰绳和马笼头。
如今中原大地有敌人肆虐,就像狐兔横行,黄沙弥漫,白骨散发着腥气。
希望您能赶快行动起来扫除贼寇,成就百万战功的大业。
我会骑着这匹马跟随在前面的战旗旁,男儿为了报答恩情和大义要不惜生命。
纳兰青云