春昼回文一首

茶餠嚼时香透齿,水沉烧处碧凝烟。 纱窗闭著犹慵起,极困新晴乍雨天。

译文:

这首诗正着读和倒着读都别有韵味,下面我把它翻译成现代汉语: 正着读的译文: 嚼着茶饼的时候,那股香甜的味道直透牙齿;水沉香燃烧的地方,碧绿的香烟袅袅凝聚。 纱窗紧闭着,人却还是懒懒地不想起床,刚刚经历了天晴又突然下雨的天气,整个人困乏到了极点。 倒着读就是: 天雨乍晴新困极,起慵犹著闭窗纱。 烟凝碧处烧沉水,齿透香时嚼餅茶。 译文为: 在雨后初晴的天气里,人困乏到了极点;慵懒地起身,却还是让纱窗紧闭着。 水沉香燃烧的地方,碧绿的香烟凝聚;嚼着茶饼的时候,那股香甜的味道直透牙齿。
关于作者
宋代李涛

生卒年不详。长沙(今属湖南)人。温庭筠为太学博士主秋试时,涛与卫丹、张合等应试,所作诗赋皆得称赏,榜于都堂。生平事迹见《唐摭言》卷一〇、《唐诗纪事》卷六七。涛颇有诗名。其诗如“扫地树留影,拂床琴有声”等句皆脍炙人口。《全唐诗》存断句3联,《全唐诗外编》补诗1首。

纳兰青云