春昼回文一首
茶餠嚼时香透齿,水沉烧处碧凝烟。
纱窗闭著犹慵起,极困新晴乍雨天。
译文:
这首诗正着读和倒着读都别有韵味,下面我把它翻译成现代汉语:
正着读的译文:
嚼着茶饼的时候,那股香甜的味道直透牙齿;水沉香燃烧的地方,碧绿的香烟袅袅凝聚。
纱窗紧闭着,人却还是懒懒地不想起床,刚刚经历了天晴又突然下雨的天气,整个人困乏到了极点。
倒着读就是:
天雨乍晴新困极,起慵犹著闭窗纱。
烟凝碧处烧沉水,齿透香时嚼餅茶。
译文为:
在雨后初晴的天气里,人困乏到了极点;慵懒地起身,却还是让纱窗紧闭着。
水沉香燃烧的地方,碧绿的香烟凝聚;嚼着茶饼的时候,那股香甜的味道直透牙齿。