送曾阿宜往戍

幾年西戍暫歸田,又向澄江買去船。 劍閣山巒雄蔽日,昆明池水闊浮天。 故園此際同明月,蠻域明朝隔瘴煙。 此去須期剿胡虜,丈夫勳業在安邊。

譯文:

這幾年你在西部邊疆戍守,好不容易暫時回到家鄉務農,如今卻又要在澄江邊上購置船隻前往遠方。 你要去的地方,劍閣一帶的山巒雄偉壯觀,高聳入雲,彷彿能遮蔽太陽;昆明池水面廣闊,浩渺無邊,水天相接。 此刻,故鄉的明月和我們所看到的是一樣的,可到了明天,你就會遠在充滿瘴氣的蠻夷之地,與我們天各一方。 你這次前去一定要立志剿滅胡虜,大丈夫的功勳事業就在於安定邊疆啊。
關於作者
宋代吳潛

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)爲參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任爲左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序