茅屋初寒夜,衾裯整未成。 烹泉沙鼎快,讀易紙窗明。 菊上霜偏力,梅邊日最清。 孤吟誰與和,落葉上階鳴。

在初冬寒冷的夜晚,我回到那簡陋的茅屋之中,連被子和牀帳都還沒來得及整理好。 我用沙鼎煮着泉水,聽着那咕嚕咕嚕的聲響,心裏覺得暢快極了。在透着光亮的紙窗前,我認真地研讀着《易經》,沉浸在其中的道理裏。 院子裏的菊花上,秋霜顯得格外濃重,像是用力地裹住了菊花。而那梅花旁邊,陽光顯得格外清朗,好像這陽光都帶着幾分高潔的氣質。 我獨自低聲吟誦着詩句,卻沒有人能和我應和。只有那枯黃的落葉,輕輕地飄落在臺階上,發出細微的聲響,彷彿在陪我一起感受這寂靜的夜。
關於作者

趙汝唫,字仁父,號兩山。太宗八世孫。曾知臨安縣(《鹹淳臨安志》卷五一)。理宗端平元年(一二三四)知江陰軍(明嘉靖《江陰縣誌》卷一二)。今錄詩九首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序