左司聲價過韋郎,小卻宜盛白玉堂。 龍臥密雲還不雨,鴂啼衆草自無芳。 江湖旱地千里赤,淮蜀胡塵十丈黃。 持節暫閒寧袖手,爲君畫策射天狼。
呈傅左司
### 逐句翻譯
1. **左司聲價過韋郎,小卻宜盛白玉堂**:
您左司大人的聲名和威望遠超當年的韋郎(可能是指韋應物之類有名望之人),即便現在稍微有些不如意,但您這樣的賢才也應該進入那華麗的朝堂(白玉堂指代朝廷中樞)任職。
2. **龍臥密雲還不雨,鴂啼衆草自無芳**:
就好像巨龍潛伏在密雲之中卻沒有降下甘霖,杜鵑鳥啼叫之後,衆多的花草似乎都失去了芬芳。這裏可能寓意着有能力的人未發揮作用,使得周圍的環境(可能指局勢)也變得黯淡。
3. **江湖旱地千里赤,淮蜀胡塵十丈黃**:
江湖大地到處都是乾旱的景象,千里土地一片焦紅;淮河、蜀地一帶,被胡人的戰塵籠罩,塵土飛揚高達十丈。描繪出國內民生艱難,邊疆戰事喫緊的嚴峻局面。
4. **持節暫閒寧袖手,爲君畫策射天狼**:
您如今暫時手持符節賦閒,怎麼能袖手旁觀呢?我願意爲您出謀劃策,一同去抗擊那些如天狼星般的敵人(天狼星常象徵侵擾邊疆的外敵)。
### 整體理解
這首詩是釋善珍呈給傅左司的,詩中先是對傅左司的聲名威望進行讚揚,接着通過比喻描繪了當前局勢的嚴峻,最後表達希望傅左司不要閒居,應有所作爲,並表示自己願意一同出謀劃策抗擊外敵。
納蘭青雲