緣溪深入桃花塢,紫霞隠隠幽禽語。 九層峭壁剗春空,三級鳴泉飛暮雨。 落日銜山紅影溼,冷雲抱石蒼崖古。 激回澗底散冰花,噴上松梢雪飄縷。 點點濺溼嫦娥衣,潭潭下有扶桑府。 朝來似展朝天帶,夜半如聞搗藥杵。 寒入山骨吼千雷,派出銀河轟萬鼓。 廣寒殿上銀蟾飛,水晶宮中玉龍舞。 瓊英斧碎非月老,瀑布天成非織女。 初疑魚鼈謁龍門,復恐星辰會牛渚。 欲尋當下點額蛟,但見天上拖腸鼠。 溶溶浸此一潭霜,滴滴結凍千歲乳。 月照神珠灑翠麟,風吹天粟沾蒼虎。 瑤虹界碧翻地軸,鐵馬盤渦卷天宇。 穀草凝煙色淨明,野猿悲露聲清苦。 綠苔鎖逕阻清遊,白鶴凌霄喚衝舉。 紫元景曜神府君,仙靈詠其洞天主。 畫屏幻出金芙蓉,仙杯琢就石鸚鵡。 當時此地蔡尋真,青鸞一去今何許。 錦閣憑空銀海寒,宸書麗天丹鳳翥。 竹爐燒起紫旃檀,古琴嗚咽鳴中呂。 曲罷蕭蕭天籟動,長笑一聲朝帝所。
三級泉
譯文:
沿着溪流一直深入到那滿是桃花的山塢之中,隱隱約約能聽到紫霞繚繞之處,有幽禽在婉轉啼鳴。
陡峭的九層峭壁彷彿是從春天的天空中陡然削出,三級飛泉如同暮雨一般從高處飛瀉而下。
落日銜着山巒,那紅色的光影似乎都被打溼了,寒冷的雲朵環繞着巨石,古老的蒼崖盡顯滄桑。
泉水衝擊到澗底,濺起的水花好似散開的冰花,又噴灑到松梢,如雪花飄灑成縷。
飛濺的水珠點點濺溼了彷彿嫦娥所穿的衣裳,深深的水潭之下好像有扶桑神府。
早晨的時候,泉水如同展開的朝見天子的衣帶,夜半時分,又好似能聽到搗藥的杵聲。
寒冷的氣息侵入山骨,彷彿有千萬聲驚雷在怒吼,泉水奔湧就像銀河傾瀉,發出萬鼓齊鳴般的轟響。
好似廣寒殿上的銀蟾在飛舞,又像水晶宮中的玉龍在舞動。
這瀑布並非是月老用斧頭砍碎瓊英形成的,也不是織女織就的,而是天然形成的。
一開始懷疑是魚鱉去拜謁龍門,接着又擔心是星辰匯聚在牛渚。
想要尋找那當下碰壁折返的蛟龍,卻只看到如天上拖着長尾巴的流星。
泉水緩緩地浸滿這一潭如霜的碧水,滴滴水珠凝結成千年的鐘乳石。
月光照着如神珠般的泉水,灑落在翠綠的山石上,山風好似吹着天粟,沾落在蒼色的岩石上。
絢麗的彩虹橫跨碧綠的天際,彷彿翻動了地軸,奔騰的水流如同鐵馬在漩渦中捲起天宇。
山谷中的草凝結着煙霧,顏色純淨明亮,野猿在寒露中悲啼,聲音悽清悲苦。
綠色的苔蘚鎖住了小路,阻礙了我清幽的遊覽,白鶴凌霄飛翔,呼喚我一同飛昇。
紫元景曜神府君,是這仙靈洞府的主宰。
這裏的景色如夢幻般的畫屏中幻出金色的芙蓉,又像雕琢成石鸚鵡形狀的仙杯。
當年在此地有蔡尋真修行,她乘着青鸞離去後如今又在何處呢?
錦繡樓閣憑空而立,銀海般的潭水透着寒意,皇帝的詔書如麗日當空,似丹鳳展翅。
竹爐中燒起紫色的旃檀,古琴發出嗚咽之聲,音調和諧。
一曲奏罷,蕭蕭的天籟之音響起,我長笑一聲,準備前往天帝的居所。
納蘭青雲