再和磨字韻謝後村以餘評新稿見寄

持荷苦口辭宮錦,伐木多情憶釣蓑。 童子無言堪問答,武公雖聖更嗟磨。 禪宗尚別偏中正,聖處猶分清任和。 吟苦正求人訂正,柴門何幸許相過。

譯文:

我手持荷芰(暗指在朝爲官),苦口婆心地推辭那象徵着榮耀的宮錦(辭去朝廷的官職),回想起那如同《伐木》詩中友人相邀般的情誼,我懷念起身披釣蓑的隱居生活。 在和那些不懂世事的童子相處時,雖他們默默無言,但也自有一番可以交流問答的天地。就像衛武公那樣聖明的人,尚且還不斷地自我嗟嘆磨礪、自我提升。 禪宗修行還講究分別“偏中正”等不同的境界,而在聖人的領域裏,也會清晰地區分“清”“任”“和”等不同的品德風範。 我苦苦吟詩創作,正渴望着有人能幫我訂正其中的不足,沒想到您能如此厚愛,願意到我這簡陋的柴門來與我交流。
關於作者
宋代林希逸

林希逸(一一九三~?)(生年據作者於理宗景定二年(一二六一)爲劉翼《心遊摘稿》所作序“躔父今年六十有四,……餘長躔父五歲”推定),字肅翁,號鬳齋,又號竹谿,福清(今屬福建)人。理宗端平二年(一二三五)進士。淳祐六年(一二四六)召爲祕書省正字,七年,遷樞密院編修官(《南宋館閣續錄》卷八)。尋出知饒州(本集《郡齋偶題(鄱陽)》)。景定中官至中書舍人。著有《竹谿十一稿》九十卷(《千頃堂書目》卷二九),已佚。今存《竹谿十一稿詩選》一卷、《竹谿鬳齋十一稿續集》三十卷。事見《宋元學案》卷四七。 林希逸詩,第一卷以汲古閣影宋抄《南宋六十家小集·竹谿十一稿詩選》爲底本;第二至九卷以影印文淵閣《四庫全書·竹谿鬳齋十一稿續集》爲底本,校以明謝氏小草齋抄本(簡稱明抄本,藏北京圖書館)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序